Аделина Сотникова взяла золото! Молодцы наши девочки!
За падение Юлечки Липницкой ужасно обидно. Но золото в командном у неё уже есть (и её вклад в это золото - 20 очков!) Юля, не огорчайся. у тебя ещё всё впереди!
Давным-давно, когда небо было голубым. солнце жёлтым, а трава зелёной... короче, уже в прошлом году... в общем, попросила я однажды у Инкогнито в подарок фик "из молодости тётушки Мюриэль" (если кто вдруг не помнит - это такая ехидная родственница Молли Уизли). И вот он готов!
Название: Каждый сам шьёт своё счастье Автор: Incognito (masska1) Бета: Вредитель(vreditelj) Жанр: общий Тип: джен Рейтинг: G Персонажи: тётушка Мюриэль, НМП и НЖП Саммари: что делать, если ваш дом постигло стихийное бедствие? Примечание: в каноне фамилия Мюриэль не упомянута, семейное положение тоже. Всё, что придумано в фике - авторский произвол. Дисклеймер: всё принадлежит Роулинг
читать дальшеПроблема «что надеть» — одна из самых сложных в жизни женщины. И сейчас она стоит перед Мюриэль Малкин. Какие серьги выбрать — с аквамарином, топазом или сапфиром?
— Дорогая, ты ещё долго? — зовёт из соседней комнаты муж. — Ты же знаешь, мама не любит, когда опаздывают.
Мюриэль снова смотрит на украшения и решительно берёт серьги с топазом. Они самые скромные. Свекрови, что ни надень, всё равно не угодишь, но хотя бы совесть будет чиста — никто не скажет, что молодая мадам Малкин пытается затмить невесту. Она быстро вдевает серьги в уши и выходит.
— Королева! — восхищённо произносит Эшли. — Пойдём. До сих пор не могу поверить — мама выходит замуж! Кто бы мог подумать!
Мюриэль сдержанно улыбается. Кто мог, тот и подумал. И поспособствовал по мере сил.
***
Мюриэль Фоули любила рисовать и шить куклам мантии, сколько себя помнила. Родители не препятствовали — есть у ребёнка способности, пусть развивает. Даже наняли ей учительницу. Мисс Трент была очень талантливой художницей, много лет спустя она написала портрет Лукаса Прюэтта, ставший жемчужиной фамильной галереи. Но в будущем, а тогда для маленькой Мюриэль важнее было другое — энтузиазм молодой учительницы, её всепоглощающая любовь к искусству заражали и заставляли стремиться к лучшему.
Ещё до сдачи СОВ Мюриэль точно знала, что хочет делать, закончив школу: поехать во Францию учиться у лучших модельеров. Отец идею не одобрял — британец до мозга костей, он считал «лягушатников» средоточием всех мыслимых пороков. Но мать, во-первых, поддерживала младшую дочь, а во-вторых, за почти тридцать лет брака в совершенстве овладела искусством быть шеей, которая вертит головой по своему усмотрению. Так что через две недели после выпускного вечера Мюриэль отправилась в Париж, работать в ателье мадам Лафонтен, одной из законодательниц европейской моды. Три года спустя она вернулась в Лондон как нельзя вовремя — у наследников мадам Роше дела шли из рук вон плохо, и ателье удалось купить за бесценок. Одним из первых её клиентов стал молодой Эшли Малкин, который вскоре начал заходить в магазин уже не ради мантий, а ради прекрасных глаз хозяйки. Через год мисс Фоули стала мадам Малкин.
Жизнь шла своим чередом — напряжённо, но радостно. Дело расширялось, один за другим родились сыновья — Кристофер и Дерек… Проблемы начались через восемь лет после замужества, когда умер свёкор. Свекровь никак не могла жить одна, переезжать в Германию к дочери категорически не желала, так что ей оставалось только переселиться к единственному сыну.
Уже через неделю Мюриэль готова была убить старую мегеру. Свекровь не устраивало всё: невестка плохо вела хозяйство, неправильно воспитывала сыновей, не так одевалась и красилась, а самое главное — не собиралась больше рожать! По представлениям старшей мадам Малкин, у порядочной ведьмы может быть всего двое детей, только если здоровье не позволяет родить больше. Как ей, например. А работа — не оправдание, чтобы пренебрегать долгом по умножению волшебного рода.
Через три месяца терпение Мюриэль подошло к опасному пределу. Шкура у драгоценной родственницы оказалась драконья. Она по несколько раз на дню заявляла, что французской кухне нечего делать в порядочном английском доме, но при этом ела за троих. Она жаловалась, что внуки распущены и слишком много бегают, но не проявляла ни малейшего желания найти себе более спокойное жильё. Она ругала слишком хрупкую мебель, грозившую развалиться под её необъятным задом, но это не мешало ей каждую субботу приглашать на чай подруг. И все старания невестки усилить эти «недостатки» не имели ни малейшего эффекта. Надо было срочно придумывать что-то ещё. Уходить от Эшли Мюриэль, разумеется, не собиралась, садиться в Азкабан за убийство — тем более. К счастью, если твоя лучшая подруга училась в Равенкло, всегда есть у кого получить добрый совет.
— Надо найти ей мужчину, — задумчиво произнесла Лукреция Шеклболт, отхлебнув чай.
— Где? И, главное, как? Кому она нужна в её возрасте и с её характером? — поджала губы Мюриэль.
— Неужели среди коллег Эшли нет ни одного пожилого вдовца или холостяка? Убеди его почаще приглашать старичка в гости. Им с твоей свекровью будет о чём поговорить.
— А дальше?
— А дальше… им можно немного помочь проникнуться симпатией друг к другу.
— Намекаешь на…
— Совершенно верно, дорогая, — лукаво улыбнулась подруга. — Намекаю и готова помочь. Глядя на тебя, не перестаю радоваться, что обе мои золовки нашли себе мужей в Англии.
Впервые за несколько месяцев Мюриэль была абсолютно и безоблачно счастлива. Даже она, с трудом сдавшая Зельеварение на «Удовлетворительно», знала, что любовные зелья бывают очень разные. А если на твоей стороне гений котла — Лукреция уже в двадцать пять лет была всемирно известным зельеваром — план просто обречён на успех!
Искать подходящего кандидата в окружении мужа не пришлось. Через несколько дней после такого многообещающего разговора с подругой судьба преподнесла ещё один королевский подарок — в Британию вернулся дядюшка Герберт, старший брат матери. Большой любитель женщин с пышными формами, убеждённый холостяк и убеждённый же скиталец, объездивший едва ли не весь мир. Последнему убеждению, впрочем, пришлось изменить: целители категорически поставили путешественника перед выбором — или он начнёт вести спокойную и размеренную жизнь, или через полгода-год скорбящим родственникам придётся заказывать гроб и венки. Решив, что хочет дожить хотя бы до семидесяти, дядя согласился на первое — и это открывало перед Мюриэль более широкие возможности, чем предусматривал изначальный план...
На обед по случаю возвращения Герберта в родные края собралось всё семейство. Разговор зашёл о выборе дома.
— Я хочу, чтобы это было что-то особенное, — рассуждал Герберт, рассеяно крутя в руках бокал. — С атмосферой, если вы понимаете, о чём я. Мне уже предложили дюжину вариантов, но всё не то. Последний был даже похож, но слишком тихий.
— Дядя, но ведь поиски могут затянуться. И вы всё это время собираетесь жить в гостинице? — невинно поинтересовалась Мюриэль.
— Не хочу никого обременять. Привычки старого холостяка плохо сочетаются с семейным укладом, — улыбнулся дядя.
— Но зачем же зря тратить деньги? Я просто настаиваю, чтобы вы пожили у нас, пока не подыщете себе дом по вкусу. Слишком тихо не будет, обещаю.
— Мюри, ты уверена?
— Конечно, дядя. У вас была такая интересная и яркая жизнь, достойная настоящего мужчины. Вы будете замечательным примером для моих сыновей, — обворожительно улыбнулась она.
— А сколько лет твоим сорванцам?
— Кристоферу семь, Дереку шесть.
— Очаровательный возраст. Хорошо, уговорила. Завтра перебираюсь к вам.
В Мунго, где работала Лукреция, Мюриэль летела, словно на крыльях. Неужели милостивые небеса сжалились над ней, и скоро её дом снова станет таким же, каким был восемь лет, пока эта женщина не испортила всё!
— Уговорила дядю переехать? — хмыкнула Лукреция. — Тогда всё совсем просто. Держи.
Она протянула большой флакон с розовато-золотистым зельем.
— Добавляй по капле на чашку чая дважды в день. Обоим, разумеется. И наберись терпения: первые признаки станут заметны только через неделю, а может, и позже. А об окончательном результате можно будет судить минимум через пару месяцев.
— Какие признаки?
— Налаживания отношений. Это зелье не вызывает бурную страсть, оно понемногу изменяет восприятие. Недостатки потенциального возлюбленного становятся менее заметными, а достоинства — наоборот.
— Даже не знала, что такое бывает…
— Потому что им редко пользуются. Его безумно сложно варить, а если с «жертвами» не каждый день видишься, то и применять, — усмехнулась Лукреция . — Но у тебя случай идеальный. Удачи.
Мюриэль вздохнула. Опять терпеть. И, вероятно, долго. Но когда впереди виден — или хотя бы кажется, что виден — конец, то это легче.
Обещанных первых признаков пришлось ждать целых две недели. Сначала свекровь даже к общим трапезам выходила только из соображений приличия, держалась чопорно и, слава Мерлину, молчала, ограничиваясь «здравствуйте», «спасибо», «до свидания» и «спокойной ночи». И только через две недели что-то потихоньку стронулось с места: за обедом свекровь улыбнулась, после ужина дядя Герберт не просто пожелал ей спокойной ночи, а поцеловал руку… Через неделю они вместе отправились за покупками, а ещё дней через десять пошли вечером в ресторан. Даже переехав через два месяца в наконец-то найденный собственный дом, дядюшка продолжал каждый день навещать племянницу. А ещё через четыре месяца наступил день «Х».
В тот день, едва переступив порог дома, Мюриэль почувствовала, что сейчас что-то должно произойти. Нечто неуловимое витало в воздухе. Дядя, как обычно, пришёл на ужин, и они со свекровью переглядывались с видом детей, приготовивших сюрприз для родителей.
— Эшли, Мюриэль, — торжественно объявила свекровь, — мы с Гербертом решили пожениться. Свадьба через месяц.
Муж в изумлении вытаращился на мать. Мюриэль сдержанно улыбнулась, благодаря про себя все силы небесные и обещая сшить Лукреции самую лучшую выходную мантию.
— Поздравляю, — сказала она. И даже совершенно искренне.
— Спасибо, — чопорно отозвалась свекровь. — Моя свадебная мантия должна быть голубой. Что-нибудь простенькое, но элегантное.
— Завтра жду вас в ателье, выберем ткань и фасон.
Эшли наконец-то обрёл дар речи.
— Мама, но как!
— Ты не знаешь, как люди женятся? — возмущённо ответила свекровь. — Или ты намекаешь, что мы слишком стары для этого?
— Нет, мама, что ты, но это так неожиданно…
— Имеющий глаза давно мог всё увидеть, — хмыкнул дядюшка. — Разве ты не заметил, что мы встречаемся?
— Дядя, — вмешалась Мюриэль, — вас я тоже завтра жду в ателье. Мантии жениха и невесты должны быть в одном стиле.
Наречённые одобрительно кивнули.
***
Свадьба подходит к концу. У Мюриэль слегка кружится голова от выпитого, а в ушах звенит от бесконечных тостов. Но, наверное, на этой свадьбе она самый счастливый человек. Этой ночью она наконец-то вернётся домой. Впервые за столько месяцев — войдёт в дом, который снова стал её домом.
Ленинградский салют 27 января 1944 года Ленин- град салютовал 24 залпами из 324 орудий в честь полной ликвидации вражеской блока- ды — разгрома немцев под Ле- нинградом.
...И снова мир с восторгом слышит салюта русского раскат. О, это полной грудью дышит освобожденный Ленинград!
...Мы помним осень, сорок первый, прозрачный воздух тех ночей, когда, как плети, часто, мерно свистели бомбы палачей.
Но мы, смиряя страх и плач, твердили, диким взрывам внемля: — Ты проиграл войну, палач, едва вступил на нашу землю!
А та зима... Ту зиму каждый запечатлел в душе навек — тот голод, тьму, ту злую жажду на берегах застывших рек.
Кто жертв не предал дорогих земле голодной ленинградской — без бранных почестей, нагих, в одной большой траншее братской?!
Но, позабыв, что значит плач, твердили мы сквозь смерть и муку: — Ты проиграл войну, палач, едва занес на город руку!
Какой же правдой ныне стало, какой грозой свершилось то, что исступленною мечтой, что бредом гордости казалось!
Так пусть же мир сегодня слышит салюта русского раскат. Да, это мстит, ликует, дышит! Победоносный Ленинград!
Феаноринги (Келегорм, Куруфин и его скверный характер*) произносят пафосную речь о Клятве. *см. Звирьмариллион.
Сцена третья.
Лютиэнь знакомит Берена с родителями. Тингол: Это еще что такое? Безобразие! Какое унижения для моей королевской чести! Он же смертный! Мне противно дышать с ним одним воздухом! Мелиан: Ты сам низший по сравнению со мной, так что не скандаль. Тингол: Это другое! Я - бессмертный эльф! Мелиан: Успокойся, дорогой, люди - тоже зверьки забавные... Тингол: Что? Пф... короче, смертный, принесешь мне сильмарилл - тогда и обращайся. Берен: Пф... (уходит)
Сцена четвертая.
Берен находит Нарготронд. Берен: Финрода мне! Эльфы: Ты вообще кто? Берен: Финроду скажу, вам - нет! Но я хороший, честно-честно. Финрод: Кто ты что тебе нужно от меня? Берен: Я Берен, сын Барахира. Когда-то ты, король, поклялся моему отцу в помощи и дал ему колечко... вот оно. Мне нужна помощь. Финрод: Ну, раз колечко, то что ж поделаешь. Какая помощь-то? Берен: Мне нужно добыть сильмарилл! Иначе жениться не дают. Финрод: Шта?
Сцена пятая.
Финрод слышит слово "жениться" и произносит пафосную речь об Амариэ. Финрод: /хм... сильмарилл... Саурон с Мелькором меня убьют, конечно, хорошо, если до Мелькора доберусь, но зато умру героем, а значит и из Мандоса меня быстро выпустят. Женюсь наконец-то.../ Хорошо, смертный, я пойду с тобой. Феаноринги: Ну дурак... Финрод: Вот вам моя корона, я пошел. (берет Берена, уходит)
Сцена шестая.
Феаноринги: Во дурак... Зато нам корона досталась. Как делить будем? Келегорм: Отдай корону, мне она к лицу. Куруфин: Зато не к мозгам. Келегорм: Не хами мне тут. Куруфин: Сам не хами. Келегорм: Подожди-ка, этот смертный, кажется, что-то про сильмарилл говорил... Куруфин: Да, точно... Феаноринги: Черт, про Клятву-то мы и забыли! Надо теперь догонять этого придурка, а то нехорошо получается - он пошел сильмарилл добывать, а мы - нет... Только вот корону жалко (вздыхают). Внезапно Тингол: Ребята, дело есть. Дочка у меня сбежала. Кто поймает - в жены отдам. А второму Нарготронд достанется - Финрод-то точно покойник. Келегорм: Лютиэнь! Куруфин: Сильмарилл!
Сцена седьмая.
Мелиан: (фейспалм) О Эру, я вышла замуж за идиота... о Эру, жестока твоя воля... (Тинголу) Дорогой, ты понимаешь вообще, что им всем теперь крышка? Тингол: Кому крышка, а кому нет! Я ж о дочери забочусь! Мелиан: Дорогой, если бы высшие расы могли разлюбить того, кого полюбили однажды, я бы давно ушла от такого дурака как ты. Нашей дочери тоже крышка. Тингол: ... (думает) ...О Эру! Я был идиотом! Что же теперь делать! Всем крышка! (истерика)
Сцена восьмая.
Лютиэнь ищет Берена и произносит пафосную речь об этом. Берен почему-то отвечает.
Сцена девятая.
Берен беседует с Финродом на философские темы.
Сцена десятая.
Слуги Саурона замечают подозрительный отряд эльфов. Саурон радуется.
Сцена одиннадцатая.
Финрод: Саурон, ты мудак, ты неправ по жизни, слава нолдор! (на ушко) убей меня, пожалуйста, я в Валинор хочу... Саурон: Я человек добрый, но раз ты меня мудаком назвал, умрешь последним из своего отряда. Финрод: Неееет, я первым хочу!11 Саурон: Ну должен же я как-то подтверждать свою славу Жестокого. (бросает эльфов и Берена в темницу)
Сцена двенадцатая.
Лютиэнь: Ребята, Берена не видели? Келегорм: Да умер твой Берен, пошли лучше со мной, красавица. Мне корона к лицу будет. Лютиэнь: Да ну тебя нафиг, я дальше побежала. Куруфин: Во дура... Келегорм: (проклинает всех по периметру) Куруфин: (присоединяется) Мелиан: Эх Финрод-Финрод... а такой был перспективный мальчик...
Сцена тринадцатая.
Лютиэнь: Саурон, выходи, подлый трус! Саурон: Нет мне покоя... чего тебе, женщина? Лютиэнь: Берена отдай! Саурон: А замок, сильмариллы и всех орков тебе не отдать, блин? Развели тут битву бобра с ослом, эльфы позорные... Лютиэнь: Да пофиг мне на добро, зло и прочий зоопарк! Берена отдай! Саурон: Ладно, хрен с тобой, забирай... (выпихивает Берена ей навстречу) Берен: Лютиэнь! Я скучал, любовь моя! Саурон: Идите уже отсюда, идиоты... (удаляется)
Смотрю фигурное катание. И внезапно возник вопрос, к катанию не относящийся.
Вот вышла пара на лёд и по костюмам сразу как-то ясно стало: это Ромео и Джульетта. Так оно и оказалось. Но ведь костюм, а особенно женское платье, достаточно условное - оно же удобным должно быть, им в этом платье сложные элементы делать!
Вот я и задумалась: какие элементы/сочетание элементов костюма заставляют нас сразу понять: вот это такая-то эпоха/такая-то страна/такой-то персонаж? У кого какие мысли есть?
Флешмоб от Киллан Трегарт Суть в следующем: отмечаетесь в комментариях, получаете от меня имя художника, выбираете его картину, которая вам понравилась, и публикуете у себя. Давайте повышать свой культурный уровень.
Вы мне придумаете названия книг, которые вы бы хотели прочесть (несуществующих). а я вам - аннотации к ним, как были бы написаны рекламистами издательства.
читать дальше"Капитан Р(р)едиска" Космический боевик. Суров и беспощаден к врагам капитан звездолёта "Подземная радость". В самом отдалённом уголке галактики, в любом космодромном кабаке, где собираются покрытые шрамами от бластеров космические волки, вам расскажут немало невероятных историй об этом человеке, чьё настоящее имя не ведомо даже его нанимателям, а прозвище, по общему мнению, берёт начало в древнем, сохранившемся только в отрывках фильме о грозном владыке криминального мира. И только дерзкий юнга Кукушонок случайно сумеет разгадать истину...
читать дальше"В погоне за розовым слоником" Психологическая драма с элементами иронии и тонким эротическим подтекстом. Лёгкими, изящными аллюзиями автор то возвращает нас в детство, то заставляет осознать, что и в бородатых анекдотах порой скрыты зёрна мудрости. Глубокие философские размышления скрыты за красочными и вроде бы не относящимися к делу картинами природы. Восход и закат - равно красочные, равно бросающие вожделенные розовые отблески... что выберет героиня? Найдёт ли она своего слоника? Окажется ли он вульгарной тряпичной игрушкой или истинным властелином джунглей? Это вы узнаете только дочитав роман до самой последней страницы.
читать дальше"Глубина" Жёсткая эротика с элементами метафизики. Глубины женского тела раскрывают глубины мужского подсознания. Но глубина затягивает... Сумеют ли герои вырваться на поверхность? Для сексуально образованных интеллектуалов.
читать дальше"Крестная мать" НФ с элементами фэнтези. В результате неясной этимологии катастрофы (сама она остаётся за кадром повествования) человечество подвергается мутации и оказывается на краю гибели. Лишь один мужчина - Мужчина с большой буквы, равно наделённый силой мышц и интеллекта, может зачать новую жизнь. И только одна женщина на планете способна произвести на свет здоровое потомство и дать начало новому миру - та, чья Х-хромосома имеет форму правильного креста. Ужас ситуации в том, что всё лабораторное оборудование, способное выявить этот уникальный генотип из миллионов обычных, разрушено неуловимыми злодеями, именующими себя "Мстители". Но наш герой не привык сдаваться! С помощью слепой прорицательницы Мастеоноллы он найдёт-таки и исправный электронный микроскоп и свою суженую. Однако, это будет только началом, прологом настоящих испытаний! В десяти томах, планируется продолжение.
читать дальше1. "Невменяемая готовальня"Детектив Молодой, но уже известный в определённых кругах судья Иван Подребёрый в третий раз ведёт одно и то же дело о краже старинной готовальни уже дважды переданное на доследование. И снова дело рассыпается на глазах, свидетели оказываются недобросовестными, казалось бы неопровержимые доказательства - надуманными, а у очередного обвиняемого внезапно обнаруживается железное алиби! Какая-то просто невменяемая, эта готовальня. никому её не удаётся вменить! Но теперь это уже дело чести! И Ваня сам берётся за поиски. Удастся ли ему разыскать похитителя уникального экспоната? Ведь по слухам эта готовальня принадлежала штурману самого Колумба! Хитроумные логические построения в сочетании с захватывающими историческими экскурсами делают эту книгу интересной для самого широкого круга читателей.
2. "Сломать все кисти о палитру знаний" Сборник стихов. В извечном споре физиков и лириков автор твёрдо и вроде бы однозначно встаёт на сторону "физиков", призывая, вслед за Сальери, проверять алгеброй гармонию, а геометрией - пропорцию. Но так ли всё просто и однозначно, как может показаться на первый взгляд? Попробуйте прочитать ещё раз - и за поверхностным пафосом начинает проступать глубокая ирония и самоирония автора. Так что же это: ответы или вопросы? Для вдумчивых любителей интеллектуальной поэзии.
читать дальше1. "На планете злых елей" Повесть о трудовых буднях геологов в северных лесах. Автор слегка подражает Пришвину, но в целом самобытен и, безусловно, поэтичен. С первых страниц он рисует яркие картины суровой северной природы, на фоне которой разворачивается обычная в общем-то история: немного поискового азарта, немного "палаточной" романтики, вражда и дружба, первая влюблённость.... Но уже к середине повествования понимаешь, что истинным героем книги являются они - могучие ели, древние властелины леса, живущие собственной, порою сложной и непредсказуемой жизнью. Сумеют ли молодые изыскатели найти с ними общий язык? Ведь от этого зависит не только успех их поисков... Для широкого круга читателей.
2. Время крокодилов. Историческая драма из жизни Древнего Египта периода Нового Царства. Главный герой, простой рыбак, неожиданно оказывается в самом центре хитросплетения дворцовых интриг. Вначале он в восторге от свалившейся на него чести, но вскоре убеждается, что рядом с некоторыми "благородными господами" нильские воплощения Себека - просто милые, безобидные зверушки... Увлекательный сюжет и хорошее знакомство автора с историческими реалиями делает книгу интересной для самого широкого круга читателей.
3.Тот, кому нет названия. Мелодрама с элементами психологического детектива. Чистая, невинная девушка, прожившая все свои восемнадцать лет в окружении добрых и любящих родственников, впервые в жизни сталкивается с предательством. Сперва она пытается как-то оправдать любимого, но постепенно убеждается, что его преступления далеко не исчерпываются циничным использованием её юных чувств. Бедняжка в ужасе, она даже не может подобрать подходящего слова для определения подобного человека! Сумеет ли она сама сохранить душевную чистоту или коснувшись грязи невозможно не испачкаться? Читайте и узнаете!
4. Куда увозит карусель. Сказка. Однажды в самом обычном парке, на самой обычной детской карусели деревянные лошадки оживают и вместе с маленькими наездниками исчезают в неизвестном направлении. В первый момент родители в ужасе... но спустя минуту мирно расходятся, словно позабыв, что у них есть дети. И только близнецы-третьеклассники Миша и Наташа отправляются на поиски своего младшего брата и его друзей. Предназначено для младшего школьного возраста.
читать дальше1. "Вистл для Тони" Юмористическая фантастика. Юный наследник мультимиллиардера Моргана, "владельца заводов, домов, звездолётов", требует себе на день рождения загадочный "вистл" - никому не известную вещь, по утверждению Тони привидевшуюся ему во сне. У экипажа "Звёздной бабочки" есть только месяц, чтобы узнать, что это такое и где его можно найти. Что... или, может быть, кто? Читайте и узнаете!
2. "Что приснилось лягушке" Сборник детских стихов. В лёгкой, непринуждённой форме автор знакомит малышей с миром животных. Книга прекрасно иллюстрирована и будет замечательным подарком для вашего ребёнка.
3. "Урсула из Медвежьего Лога" Мелодрама в классическом стиле из жизни американской глубинки. Главная героиня - милая. слегка наивная девушка, любимица всего посёлка. Из-за своей рассеянности она вечно попадает в самые невероятные истории. И вот однажды в посёлке появляется столь же рассеянный молодой журналист, присланный проверить неизвестно кем пущенный слух о таинственном "радужном призраке"... Идеально подходит для семейного чтения.
читать дальшеЭкспериментальная метрологика Роман-антиутопия. Действие происходит в некой африканской стране. Американский политолог Джефри Брукс, отчаявшийся добиться признания на родине, решает помощью грандиозного эксперимента доказать коллегам свою правоту. Ему удаётся увлечь своими идеями местного правителя и вот в самом сердце тропического леса в глубокой секретности вырастает "город будущего". Город, из которого, как внезапно выясняется, невозможно уйти...
читать дальше1. В нашем доме застрелился замечательный сосед Идеальное чтение для любителей разгадывать загадки. Среди ночи жителей многоквартирного дома будит выстрел. Те, кто не проснулся сразу, просыпаются минутой позже - от истошного женского крика "Застрелился! Он застрелился!". Кто же этот загадочный "он"? И что это за женщина? Читателю предлагаются версии жильцов всех квартир по очереди... всех?! Да, всех! Но кто же тогда стал жертвой? Это вы узнаете лишь в самом конце книги.
2. Джинсы с капюшоном Комедия положений. Действие пьесы происходит за кулисами конкурса "Золотая игла Европы" во время показа одной из конкурсных коллекций. Очаровательная, но крайне рассеянная помощница известного дизайнера постоянно всё путает: то наденет женскую блузочку на жгучего мачо, то примет юбку за топик... Заметит ли жюри ошибки или примет их за дизайнерские изыски? Читайте и узнаете!
3. Наперегонки с улиткой Исторический роман. Действие происходит в Элладе 5-го века до нашей эры, в городе Элее. Молодой философ Зенон долго добивается чести быть принятым в число учеников знаменитого Парменида. Однако его ждёт жестокое разочарование: ученики и собеседники прославленного философа кажутся ему занудами, занятыми не столько поисками истины, сколько попытками опровергнуть друг друга. Решая поддразнить коллег, юноша выдвигает несколько утверждений, как ему кажется совершенно бредовых. Однако в процессе обсуждения выясняется, что эти утверждения совершенно невозможно опровергнуть! Внимание к деталям и живая, занимательная форма изложения делает эту книгу интересной как для дилетантов, так и для знатоков античной истории и философии.
читать дальше1. "Повесть о том, как вервольф с анимагом дружили". Легкая, весёлая сказка с элементами хоррора. Продолжение всем известного сериала "Котёнок Гав". Знакомые с детства персонажи оказываются совсем не теми, кем мы привыкли их видеть. Да и для них самих их истинная сущность становится открытием - неожиданным и не во всём приятным. Но дружба, как и положено. окажется сильнее любых неприятностей! Предназначено для тех, кто ещё помнит себя ребёнком, но не хочет в этом признаваться.
2. Десять маленьких ненавистных соседей Уже не первый семестр студент Вася Иваницкий ведёт безнадёжную войну с тараканами, давно и уютно обосновавшимися за плинтусом его комнаты в общежитии. Но события предновогодней ночи неожиданно заставляют его взглянуть на этих "соседей" с совершенно новой стороны...
3. Как убить Джона? Комедийный детектив в духе романа Хмелевской "Всё красное". Очаровательная и коварная Мэгги Малкин мечтает избавится от своего зануды-мужа, но это оказывается не так-то просто. В результате череды случайностей Джону удаётся избежать самых изощрённых ловушек. Вроде бы безупречные планы рушатся один за другим. И тогда Мэгги решает прибегнуть к помощи профессионала - широко известного в узких кругах киллера по прозвищу Неуловимый Джо. Известного, в частности, тем, что никто и никогда не видел его и не слышал его голоса. Никто - кроме его жертв, но они уже никому ничего не расскажут... Что окажется сильнее - профессионализм или везение? Об этом вы узнаете прочитав книгу.
4. Самая сладкая месть Триллер. В городе появляется странный маньяк: своих жертв он убивает, вливая им в горло через воронку кипящее малиновое варенье. Вся полиция поднята на ноги, но маньяк неуловим. Все попытки понять его логику позорно проваливаются - между жертвами вроде бы нет ничего общего. Или всё-таки есть? Может быть то, что не удалось полиции, окажется по зубам журналисту Льюису Стенли и его очаровательной подруге-психологу? Книга предназначена для читателей старше 18 лет.
читать дальше 1. Утка в карамели Сказка. Молодая дикая уточка Кряня, спасаясь от охотников, прячется в грузовике. везущем сахар на кондитерскую фабрику. Много опасностей ждёт Кряню, но смелость, неунывающий характер и новые друзья помогут ей вовремя вернуться в родную стаю.
2. Чёрный лис в золотом ошейнике Лёгкая, поэтическая повесть в старинном духе. Читатель полностью погружается в мир Древнего Китая, изрядно идеализированный, но от того лишь более изысканный. Автор будто рисует легчайшими мазками на полупрозрачном фарфоре картину в стиле "шуази", мешая реализм с выдумкой, историю с легендой. Тонкая поэтичность повествования органично сочетается с занимательным сюжетом. в который оказываются вовлечены представители всех слоёв общества - от юного водоноса до дочери императора. И, конечно, не обойдётся без любимых персонажей китайского фольклора... Предназначено для самых взыскательных ценителей стиля в литературе.
3. Голубой дом Откровенная и местами циничная повесть из жизни современной молодёжи. Действие происходит в городе, намеренно лишённом характерных примет - это с равным успехом может быть любая из стран западной Европы или любой из штатов США. Главный герой недавно закончил школу и теперь хочет насладиться всеми прелестями "взрослой" жизни. Однако под красивой обложкой скрывается весьма неприглядное содержание... Предназначено для лиц старше 18 лет.
4. Зелёный вагон Военная мелодрама. Одноклассники Саша, Олег и Виталик вместе явились в военкомат, вместе попали в танковое училище. И теперь вместе едут на фронт. В переполненной теплушке они вспоминают последнее предвоенное лето, когда так же втроём ехали по той же дороге в весёлом зелёном вагоне...
5. Палатка на крыше Пятиклассники Вася и Петя - большие выдумщики. На этот раз они решили поиграть в Карлсона. Взяли папину палатку, три банки малинового варенья, плитку шоколада... и отправились на крышу. И всё было бы просто, если бы бдительный дворник не заметил открытый чердачный люк... и не повесил на него замок. Чем закончится эта "городская робинзонада"? Читайте и узнаете!
6. Чёрный изумруд Мистическое фэнтези. Странные сны снятся сыну простого фермера Торису Горти. В этих снах он восседает на престоле, окружённый раболепными слугами и трепещущими от страха придворными, а на груди его сверкает чёрный изумруд - Камень-которого-не-бывает. Желая избавиться от навязчивых сновидений, юноша отправляется в соседний город к известному врачу Брамелию, по слухам не чуждому магии...
7. Звенящие снежинки Романтическая комедия. Рабочий-стеклодув Ленинградского завода Художественного стекла влюблён в прима-балерину Кировского театра. Как добиться внимания возлюбленной? Молодой мастер решает поразить её воображение необычным подарком. Но сделать это не так-то просто, и дело тут не только в сложности работы. Партнёр балерины одержим мыслью, что выйдя замуж она бросит сцену и бдительно охраняет девушку от поклонников...
8. Апельсиновый глинтвейн Историческая драма. Небогатый немецкий дворянин попадает в Италию в поисках своего отца, пропавшего во время морского путешествия. Юноша поражён и очарован этой страной, так не похожей на суровые северные земли. Увлекательные приключения органически сочетаются в книге с этнографически точными описаниями жизни различных областей Италии и искусствоведческими зарисовками. что делает этот роман интересным для самого широкого круга читателей.
9. Портфель для крокодила Продолжение популярной серии историй про Чебурашку и крокодила Гену. После того, как за помощь в сборе металлолома и постройку детской площадки их приняли в пионеры, Гена и Чебурашка решают пойти в школу - ведь пионер, как сказано в Клятве, "настойчиво овладевает знаниями". А с чего начинается школа? Конечно с покупки портфеля! И вроде бы ничего в этом нет сложного, но тут вмешивается неугомонная старуха Шапокляк... Печатается с разрешения правообладателя.
От Елена Елеева Его самый любимый ромбик Детское фэнтези. Стены в спальне маленького Володи оклеены зелёными обоями с узором из серебряных ромбиков. И только один ромбик, тот, что над кроватью, под самым потолком - золотой. Эта загадка занимает мальчика необычайно, но родители в ответ на его вопросы только отмахиваются - они не видят, чем этот ромбик отличается от других. И даже потрогать загадочный ромбик не удаётся: не дотянуться. Зато можно с ним разговаривать! Что мальчик и делает каждый вечер и иногда, в полусне, ему даже кажется, что золотой ромбик ему отвечает... И вот однажды, вернувшись с дачи, Володя по привычке тянет руку к своему любимому ромбику... и дотягивается! Оказывается, он сильно вырос за лето. Но это будет далеко не самым неожиданным из открытий, которые его ждут...
читать дальше"Сенная площадь" Историческая драма с элементами мистики и детектива. Что может быть неромантичнее торговли сеном? Ничего неожиданного не ожидал молодой крестьянин Иван, сын Васильев, отправляясь в столицу с возом барского сена на продажу. Привычно шумела вокруг Сенная площадь, сновал всякий-разный люд, по большей части такие же крестьяне да столичные извозчики, давно Ване знакомые и неинтересные. И взялся парень от скуки разговаривать... с букетом клевера, среди прочего сена оказавшегося. А тот взял да и ответил! И такого нарассказал, что плюнул Ваня на грядущий барский гнев, спихнул сено первому же покупателю по бросовой цене, да и помчался обратно в деревню, выяснять, что случилось на лугу заречном одним жарким летнем полднем...
Сказка. В растерянности Дед Мороз: ничего ему с погодой не сделать! Глобальное потепление, говорите? Не-е-ет, уж он-то знает, что без козней коварной Вельмы тут не обошлось! А справиться с бедой поможет только волшебный зонтик маленького сказочника Олле-Лукойе. Но вот беда: закрыт ход сказочному Деду в чужую Сказку! Очень хочет девочка Зоя ему помочь, но для этого надо попасть не просто в книгу Андерсона, а непременно в ту, что издана на языке оригинала! И не только попасть, а ещё и с героями как-то договориться... Но сказка должна кончаться хорошо - а значит, ей всё удастся!
2. Василиск, Василиса и Серый Волк.
Производственный роман. Начальник цеха холодного литья не зря прозвали Василиском: под его вечно недовольным взглядом подчинённые буквально каменеют! А больше всех боится сурового начальника юная лаборантка Василиса. Она уже готова уволиться (хотя платят на заводе по нынешним временам очень даже прилично), но тут в её сетевом дневнике появляется новый Постоянный Читатель с ником Серый Волк. Его советы помогают девушке обрести уверенность в себе и однажды она решается противоречить грозному шефу. Как же отреагирует он на это неслыханное событие? Читайте и узнаете!
3. В стране выученных уроков.
Научная фантастика. Вот и сбылась мечта всех лентяев: в одной маленькой европейской стране открыт способ зашифровать любую информацию в виде, пригодном для непосредственного усваивания организмом. Теперь даже первоклассникам не надо учить уроки, достаточно вовремя выпить порцию "волшебной" микстуры. Руководство страны категорически пресекает распространение патента считая, что новый способ обучения обеспечит им невиданное процветание. Вначале кажется, что так оно и будет. Но только вначале...
Это книга об истории поварского дела на Руси, с древнейших времён и до настоящего времени. Что подавали на обед Владимиру Мономаху? Кто из поваров первым сумел записать своё имя на скрижалях истории? Кем были созданы любимые народом блюда и напитки? Всё это вы узнаете из новой книги. Кроме того, она прекрасно иллюстрирована и содержит множество рецептов незаслуженно забытых блюд русской кухни.
2. Дети - как трава.
Фантастика с социальным уклоном. Вот уже год на планете Земля не рождалось ни одного ребёнка. Учёные недоумевают, не в силах найти причину происходящего, священнослужители вещают о чаше грехов, астрологи ищут причину в небе, народы постепенно охватывает паника... Первокурсница МГУ Валя пока что далека от мыслей о деторождении, но телевизор-то она смотрит, интернет читает, так что о проблеме осведомлена. И тем сильнее она удивляется, когда отправившись тёплым августовским днём по грибы находит на укромной лесной полянке... новорожденную девочку. Валя хочет вызвать полицию, но обнаруживает, что потеряла мобильник. да ещё и заблудилась. Но подмосковный лес - не тайга, вскоре девушка выходит к небольшому хутору. И тут хозяева, страстно мечтающие о ребёнке, уговаривают оставить девочку им и никому ничего не сообщать. Убедившись, что выросшая в многодетной семье молодая женщина вполне способна позаботиться о младенце, Валя соглашается. Через неделю она отправляется проведать свою "находку" и по дороге от станции... обнаруживает прямо на обочине ещё одного новорожденного, на этот раз мальчика! Теперь Валя всё же вызывает полицию и узнаёт, что её история далеко не единственная...
3. Дома из морской пены.
Производственный детектив с элемментами фантастики. В лаборатории небольшого домостроительного комбината группа энтузиастов в глубокой тайне создаёт необыкновенно дешёвый и удивительно красивый строительный материал, лёгкий, как пена и прочный, как лучший железобетон. Но в один далеко не прекрасный момент руководитель группы исчезает, а его помощника находят мёртвым на пороге лаборатории. Правда, образцы материала никуда не делись... но что в них толку? Из соображений секретности, самое главное "ноу-хау" хранилось исключительно в голове. Точнее, в двух головах, одна из которых разбита "тяжёлым тупым предметом", а вторая находится неизвестно где... Не желая разглашать сулящий миллиарды секрет, хозяин комбината представляет гибель инженера как несчастный случай, а настоящее расследование поручает частному детективу Игнатию Загребельному. Помочь ему берётся лаборантка Танечка - третий член группы разработчиков. Ведь если преступление связано с их открытием, ей тоже грозит опасность... а связано ли? Читайте и узнаете.
Ассиди Снейп и Феанаро выясняют, кому больше досталось от фанфикеров. В стихах или прозе - на твой выбор.
читать дальше Микродрама «О джентльменстве и не только» Персонажи: Снейп, Феанор. Место действия: где-то на просторах мировой литературы…
С н е й п : Чтоб флоббер-червь сожрал всех этих дур! Ацетонгидрид им всем в печёнку, Сок тентакулы в крем для умыванья, И Лорда возрождённого в постель! И пусть они проводят Рождество В компании кентавров вместе с Амбридж! И чтоб у них компьютеры взрывались Как нерадивых школьников котлы! Чтоб пальцы все у них поотсыхали, И только Локхарт взялся их лечить! Чтоб гоблинам им крупно задолжать И с Дамблдором пить по воскресеньям! Пускай Лонгботтом варит им обед, А Поттер будет и отцом, и сыном! Пусть в бестиарий их запишут всех В раздел «Ещё не вымершие твари»! Ещё я им желаю возжелать За раз и Блэка, и его кузину, И всех их прочих родичей-зараз, Включая ненормальную мамашу!..
Ф е а н о р /гневно/ : О, жалкий смертный! Как же ты посмел О дамах говорить такие речи?!
С н е й п /злобно/: На пол мне наплевать! Кто ж виноват Что бабы там одни? Я о фанатках.
Ф е а н о р /понимающе/ : Ах, вот как? Так бы сразу и сказали! Тогда – как там у них – ППКС! Но стоит ли поганить свой язык? Могли бы вы им просто пожелать Всё, чем они нас щедро оделяют.
С н е й п /задумчиво/: Да я им, в общем, так и пожелал, А прочее… я Пожиратель Смерти, Но всё ж не зверь!
Ф е а н о р /задумчиво листая какие-то тексты/ : Пожалуй, соглашусь.
Сусуватари Мне тогда - урок зельеваренья для Куруфина и Маглора)).
читать дальше- Папа, а что такое «зельеварение»? Феанаро с подозрение взглянул на вошедших в мастерскую сыновей: - Как ты сказал? - Вот, я же говорил: нет такого слова! – торжествующе обернулся к брату Атаринке. - Коль скоро слово это произнесено и запомнено, то как можно говорить, что его не существует? – упрямо возразил Макалаурэ. – А раз оно существует, то отец, один из творцов языка нашего, должен знать, что оно означает! - Но ведь не знает! - Тише, мальчики, не спорьте! – Феанаро обернулся к горну, где ожидал своего часа тигель с расплавом. – Сейчас закончу работу и всё объясню. Вливая расплавленный металл в форму (жена просила сделать десяток одинаковых фибул, дабы одарить всех своих ближних дев равными подарками), он обдумывал вопрос сыновей. С одной стороны, Курво, конечно, был прав: нет такого слова, оно и звучит-то как-то… не по эльдарски, что ли? Но с другой стороны – со среднего сына следовало сбить спесь, он последнее время начал считать себя самым умным и ни во что не ставить авторитет отца. Затевать склоку с собственным сыном было бы глупо, а вот так, по мелочи, щёлкнуть его по слишком задранному носу казалось нелишним. К тому же, идея неожиданно представилась интересной. Предположим, такое слово действительно существует. Ну, или похожее на него – мог же Кано ошибиться в одном-двух звуках? Тогда что оно может означать? Во-первых, слово явно составное, такие длинные никогда не обозначают какое-то одно понятие, это просто нелогично. Во-вторых, такого звука, с которого вроде бы начиналось неизвестное слово, в эльдарских языках не было вовсе – непонятно даже, как он пришёл сыну в голову. Значит, искать надо по созвучию – или на «s», или на «с». Если на «с», то получалось начало слова могло означать или «Celwe», или «Celva». Подумав, Феанаро остановился на первом: хотя второе по звучанию мстилось ближе, но тогда продолжение так и напрашивалось «vara», а его поэтический сынуля и словосочетание «грязное животное» как-то не сочетались. «Источник» - другое дело, это красиво и возвышенно! Если считать первый звук за «s», то на ум приходило «selyo» или «seler». И снова звучание и смысл приходили в противоречие: ну при чём тут «сестра», скажите на милость? Тем более что на ум тут же пришло «varta», а «сестра-изменница» - это звучало как-то... хм... неправильно. Хотя... если иметь в виду «varya»... «Сестра-защитница» - это уже гораздо лучше. Вот только защитница чего? Феанаро долго перебирал подходящие звукосочетания, но ничего, кроме «venie» не вспомнил. Конечно, слово «фасон», будучи принадлежностью вполне девичьей, с «сестрой» сочеталось идеально, но придумывать отдельное слово для упрямой родственницы, желающей носить одежду лишь одного конкретного покроя, выглядело мелким и недостойным. Впрочем, «обозначение» как начало слова тоже звучало вполне по-дурацки. Поразмыслив, Феанаро всё же решил остановиться на «источнике». «Источник изменений» - звучит очень даже симпатично. Правда вот «фасон»... Но если трактовать это словечко более широко, скажем, как «вид» или даже «форма»... а почему бы и нет? В широком смысле. В самом широком… А ещё было в этом слове нечто булькающее и шипящее, или скорее скворчащее, и это тоже следовало учитывать. - Удачное слово придумал ты, сын мой Кано, - начал Феанаро, откладывая в сторону ещё тёплые отливки. – Ибо слились в нём слова «источник», «изменение» и «форма» и означает оно то, что меняет других и в то же время само изменяет свой вид, но также и процесс изменения такового от самого начала, то есть от источника. И дОлжно знать вам, что созданное деянием сим способно слабого сделать сильным, злого – благодушным, а излишне осторожного – решительным, немощным придать бодрости, а юных одарить опытом. Но может также и отнять силы или даже убить. И будет оно почитаться незаменимым подспорьем как целителями, так и девами, желающими привлечь того, кто покорил их сердце и смутил разум. Вот что означает это слово, а теперь идите и больше не спорьте, а мне надо закончить работу. Макалаурэ и Атаринке переглянулись и послушно вышли – видимо, осознавать услышанное, а Феанаро вновь взялся за инструменты. «А неплохо у меня получилось, - думал он, вспоминая свой вдохновенный экспромт. – Вот только не зря ли я про смерть вставил?» Он вспомнил свою первую – и последнюю – попытку самостоятельно приготовить соус к мясу и решил: не зря. Словарь: Celwe – источник Celva - животное
selya- - Обозначать, означать seler - Сестра
vara – грязный varta- - изменять varya- - защищать
venie, - фигура, фасон
Lady Joe А можно забавный драбблик, о том, как кто-нибудь из героев ГП на Ваш выбор отмечал НГ?)))
читать дальше- Скоро новый год, - изрекла Тонкс очевидную истину, плюхаясь на лавку рядом с Чарли. Вообще-то ужинать полагалось за своими столами, но Нимфадоре некоторые законы были не писаны. - И что их этого следует? – Уизли успел достаточно изучить подругу, чтобы уловить в её тоне намёк. - В прошлом году мы неплохо повеселились. Почему бы и не повторить? Чарли усмехнулся, вспомнив их прошлогоднюю проделку, и тут же поморщился: расплата была суровой. Хотя, пожалуй, оно того стоило. - Прошлый был год змеи, - рассудительно заметил он. – А этот – лошади. Её даже если добудешь, так на ёлку не повесишь. Да и толку? - А если фестрала? Обездвижить, уменьшить… - А толку? – повторил Чарли. – Его всё равно никто не увидит. И на волшебных существ не все заклинания действуют, так что фиг ты его уменьшишь. Тонкс задумчиво взлохматила волосы – сегодня короткие и огненно-алые: - Ну хорошо... ну, не фестралы... ну, не на ёлку... но что-то надо придумать. В конце-то концов, это наш последний год в Хогвартсе! Обидно будет, если он ничем не запомнится. - Это да, - пробормотал Чарли. Его рассеянный взгляд скользнул по книжке в руках одной из третьекурсниц, двинулся было дальше, но внезапно вернулся к яркой картинке. Глаза парня расширились, он обернулся к подруге и взглядом указал на дверь. Обсуждать возникшую идею лучше было в более камерной обстановке.
- И что это было? Тонкс только пожала плечами. Трансфигурация человека – вещь сложная, трансфигурация в животное – сугубо. А уж придать ему вид волшебного существа... строго говоря, сделать это полностью – со всеми способностями – вообще невозможно. Но внешний-то вид... - Ты что, единорога никогда не видела? - Взрослого – нет! Чарли вздохнул. Подруга была права: на Защите им показывали только детёнышей, гораздо более доверчивых и дружелюбных. Но им-то нужен был взрослый! - Ладно, проехали, – примирительно проговорил он. – Давай, попробуй ещё раз. Тренировка продолжалась.
**** В предрождественской суете заговорщики без особого труда выскользнули из замка и пробрались к опушке Запретного леса. На облюбованной полянке Тонкс уже привычно сотворила меж двух деревьев зеркало в полный рост и принялась подправлять мелкие детали внешности – основные изменения она внесла ещё на ходу. Чарли тем временем трансфигурировал её мантию, на всякий случай сверяясь с книгой. Вертясь перед зеркалом, девушка не сразу заметила, что к свету наколдованного фонаря добавилось свечение другого оттенка, похожее на лунный свет. - Чарли, погоди со спецэффектами, заметят, - недовольно пробормотала она, оборачиваясь… и застыла с раскрытым ртом. На полянке стоял единорог. Самый настоящий – роскошный белоснежный самец с длинной шелковистой гривой, окружённый лёгким серебристым ореолом. Словно не замечая застывшего с палочкой в руке Чарли, он подошёл к Тонкс и недвусмысленно опустился на колени, подставляя девушке спину. Кто-то другой, возможно, и засомневался бы – хоть и волшебный, а зверь, кто там знает, что у него на уме! Но в Нимфадоре не зря текла кровь Блэков: подобрав подол, она решительно уселась боком на тёплую и неожиданно удобную спину. Скептическое хмыканье Чарли девушка проигнорировала, справедливо отнеся его к чёрной зависти. Единорог легко поднялся на ноги и вопросительно покосился на наездницу: что, мол, дальше? Тонкс решила не отступать от плана. Она очертила спрятанной в рукаве палочкой круг, произнося отводящее взгляд заклинание. Другое с единорогом могло и не сработать, но это было направлено не на объект, а на окружающих, так что Тонкс надеялась на лучшее. - Отлично, работает, - подтвердил её надежды Чарли, к которому тоже вернулась деловитость. – Двигайтесь к замку, я на всякий случай подстрахую. Тонкс наклонилась к изящно очерченному уху своего так внезапно появившегося скакуна и попросила: - Иди к замку, пожалуйста. Только не быстро, а то Чарли за нами не успеет. Единорог фыркнул утвердительно и двинулся к опушке леса.
***
Рождественский пир был в разгаре. Уже отзвучала речь директора, уже был утолён первый голод, и присутствующие, весело болтая, с энтузиазмом воздавали должное восхитительным пирогам и пудингам. Внезапно звонкий удар гонга заставил всех умолкнуть. Эхо рассыпалось перезвоном серебряных колокольчиков, в который контрапунктом вплелся стук копыт. Кто-то за преподавательским столом громко ахнул, заставив учеников обернуться к дверям, и вскоре уже все присутствующие заворожено следили, как по проходу плавной иноходью движется мощный и прекрасный зверь, на спине которого восседает прелестная хрупкая дева, окутанная плащом золотистых волос. Единорог остановился напротив преподавательского стола и слегка склонил голову, увенчанную длинным витым рогом. Дева легко вскинула руки – из её ладоней выпорхнул рой золотистых огоньков, сложившихся в слова: «Счастья всем и пусть никто не уйдёт обиженным!» Слова вспыхнули, сияющими снежинками осыпались на столы. Новый взмах тонкой руки – и таинственная всадница словно растворилась в серебряном сиянии, оставив после себя лишь россыпь разноцветных нетающих снежинок да лёгкий аромат зимней свежести. Потрясённая тишина сменилась возгласами восторга и изумления. Самые сообразительные бросились к окнам и успели увидеть прекрасную всадницу, словно бы сияющую собственным светом, более ярким, чем лунный. Стремительно промчавшись к озеру, она не остановилась и не замедлила бег своего скакуна, двигаясь по воде столь же легко, как по суше (про лёд большинство зрителей вспомнило много позже). Несколько минут – и таинственные гости то ли скрылись из виду за деревьями Запретного леса, то ли просто растаяли во тьме как ночной туман...
*** Оказавшись на знакомой полянке, Тонкс для начала поторопилась обновить согревающие чары – первоначальным планом прогулка галопом по замёрзшему озеру не предусматривалась. Они с Чарли собирались, выбравшись под прикрытием чар из зала, вернуть себе привычный вид и незаметно смешаться с толпой. Собственно, и в новом варианте для Тонкс было разумнее остаться в замке, но единорог не дал ей времени на размышление: без остановки проскочил предусмотрительно распахнутую Чарли дверь и мгновенно развил крейсерскую скорость. Впрочем, девушка была на него не в обиде. - Спасибо! – она погладила роскошную, ничуть не растрепавшуюся от бешеной скачки гриву и, расхрабрившись, коснулась губами щеки своего добровольного помощника. – Приходи завтра, если хочешь, я тебе пудинга принесу. В лесу, наверное, такого не попробуешь? Единорог согласно кивнул, повернулся и в один миг скрылся за деревьями. - Интересно, почему он решил нам помочь? – вслух подумала Тонкс. «Единороги тоже любят хорошую шутку, девочка», - чётко прозвучал у неё в мозгу чуть насмешливый мужской голос. - Постой! - Тонкс ошалело мотнула головой и кинулась туда, где скрылся волшебный зверь. Но там уже никого не было.
юмор, пародию, даже стеб, только не очень жесткий, не надо Дракочку сильно обижать (ему и так от Ро и фанатов досталось))) Новогоднее (ну или не обязательно, просто на праздничное чудо и сказку легче списать оос))) приключение Маши и Вити Драко с гриффиндорцами: Гермионой и Гарри (можно с Джинни)))) только без Рона! читать дальше Оборотное зелье выглядело отвратительно, а добавленные в него волосы слизеринцев привлекательности питью не прибавляли. - Может, ну его? – осторожно проговорил Рон. – Я просто уверен, что Малфой ничего не знает. - Я что, зря старалась? – обиделась Гермиона. – Да и вы тоже... - Они просто испугались, вот и всё! Испугались, испугались! Миртл появиласть так внезапно, что ребята дёрнулись и едва не разлили зелье. Рон подхватил уже падающий кубок и поскорее – пока не передумал – опрокинул его в рот. Гарри поторопился последовать его примеру, только зажмурившись и зажав нос. И решил, что всё познаётся в сравнении – костеростное зелье всё же ещё хуже. И больнее. Разжмурившись, он обнаружил, что передглазами всё расплывается. - Ребята, я ничего не вижу! – с ужасом пробормотал он. - Очки сними! – раздался рядом голос Миртл. – и тогда та-а-акое увидишь! Гарри обозвал себя идиотом. Он так привык к очкам, что сам бы о них и не вспомнил. Видно сразу стало гораздо лучше. И действительно «та-а-акое». Перед ним стояло нечто, отдалённо похожее на человека: с рыжими растрёпанными патлами, заросшим чёрной шерстью лицом и кошачьими ушами. На чудище была мантия Рона. Пока Гарри пытался осознать увиденное, из кабинки показался Гойл. - Кто-то из вас взял мой кубок, - сообщил он недовольным тоном с характерными интонациями Гермионы. – И теперь я... ой! - Твой кубок?! – взревело нечто голосом, отдалённо похожим на голос Рона, но более писклявый. – Что ты туда напихала?! - Ой, Рон, прости! – в исполнении Гойла эти слова звучали довольно забавно, но всем был не до смеха. – Это я виновата! Наверное, у Милисенты на мантии оказался кошачий волос, и я перепутала! А для животных Оборотное зелье не предназначено! - И что, мне теперь так целый час ходить? – слегка смягчился Рон. Гермиона попыталась смущённо опустить глазки, но в новом облике это не произвело желаемого эффекта: - Боюсь, что и через час ничего не изменится. Я же говорю, зелье не предназначено для животных! - Вот что, - вмешался Гарри. – времени у нас немного. Рон, топай в больничное крыло, мадам Помфри никогда не задаёт лишних вопросов. Гермиона, придётся тебе побыть Гойлом. Какая тебе разница? Только шагай пошире и топай погромче. Ни Рон, ни Гермиона не пришли в восторг от такого решения, но делать было нечего. Второй раз Гарри обозвал себя идиотом когда осознал, что они понятия не имеют, где искать Драко. Даже если бы они представляли себе местоположение гостинной Слизерина – не факт, что он там. А учитывая, что они и не представляли... К тому времени, как Драко сам их нашёл (и изругал на чём свет стоит за то, что шляются неведомо где) времени осталось уже гораздо меньше часа. И они даже не знали, насколько именно: их часы на запястья «телохранителей» Малфоя-младшего категорически не налезли. Идя следом за Драко в гостиную, Гарри в третий раз обозвал себя идиотом: он понятия не имел, как навести разговор на нужную тему. К счастью, Малфой сделал это сам. К несчастью, ничего нового они не узнали. - Отец тоже ничего не рассказывает о том случае, когда Комната была открыта в прошлый раз, - разглагольствовал Драко. - Конечно, это было пятьдесят лет назад, еще до него, но ему всё известно. Он говорит, что всё держалось в большом секрете, и будет очень подозрительно, если вдруг выяснится, что я знаю слишком много. А я знаю только одно - в прошлый раз, когда Тайная Комната была открыта, погиб кто-то из грязнокровок. Так что, по-моему, это вопрос времени, пока ... - Отец тебя что, за младенца держит? – вмешалась Гермиона. – И ты это вот так и оставишь? Неужели тебе не интересно, что он от тебя скрывает? Драко возмущённо посмотрел на «приятеля»: - Не твоё дело, Гойл! Если отец так считает... - А я тоже думаю, что надо что-то делать, – подхватил идею Гарри. – Может, он специально тебе не говорит? Чтобы ты сам узнал и доказал, что достоин доверия? Похоже, подобная мысль не приходила Драко в голову. - Но откуда мне узнать-то? – пробормотал он. – Мама мне бы, может, и сказала, но она сама ничего не знает. И тут Гарри осенило: - Мама не скажет, если решит, что это опасно, - рассудительно сказал он. - А вот если домовика спросить? - Нет, Крэбб, ты идиот! – сердито фыркнул Драко. - Ему-то откуда знать? - А они вечно подслушивают! Драко переводил взгляд с одного «телохранителя» на другого, медленно осознавая тот факт, что одному из них удалось родить дельную мысль. - Ну-у-у... а что, можно попробовать! Если только отец ему не запретил говорить. Добби! Иди сюда! Почти тотчас перед ними возник знакомый Гарри домовик. Вид у бедняги был перепуганный – видимо, он не ждал ничего хорошего от неурочного вызова, да и от молодого хозяина вообще. - А ну, говори быстро, что ты знаешь про наследника Слизерина, про Тайную комнату и вообще обо всём, что сейчас твориться в Хогвартсе! Добби задрожал: - Пусть молодой хозяин не спрашивает! Его отец будет очень недоволен если узнает, что Добби сказал молодому хозяину лишнее! - А если не скажешь – буду недоволен я! – возразил Драко. – Ты обязан мне подчиняться! Гарри стало жаль домовичка. Ну правда, он же не виноват, что таким родился! - Добби, молодой хозяин не скажет отцу, что узнал что-то от тебя, - успокоительно проговорил он. – Правда, Малфой? Драко метнул на него недовольный взгляд, но кивнул: - Не скажу. Говори давай. Только всё, что знаешь, а то худо будет! Добби опустил голову и заговорил: - Добби слышал, что старший хозяин говорил о чудовище из Тайной комнаты. Что если его выпустить, то грязнокровкам в Хогвартсе придётся плохо и директору Дамблдору тоже и тогда хозяин сможет с ним справиться и поставить директором того, кого захочет и из Визенгамота Дамблдора тоже выгонят, так он говорил. И ещё говорил, что проклятые Уизли тоже получат своё. Хозяин любит рассуждать вслух, о да! - При чём тут Уизли? – вслух удивилась Гермиона. – Они же не ма... грязнокровки? - Отвечай! – потребовал Драко. - Добби не знает, не знает! – испуганно забормотал домовик. - Ну, про чудовище мы и так теперь знаем, - разочарованно проворчал Драко. - А как он собирался это устроить? - Добби не знает. Добби только слышал, как хозяин говорил, что будет как пятьдесят лет назад. - Кому говорил? – азартно подалась вперёд Гермиона. Ответ их поразил: - Чёрной тетрадке. - Что ты несёшь?! – возмутился Драко. - Добби не несёт, Добби видел, как хозяин держал в руках тетрадку и разговаривал с ней! И говорил про Уизли. - Что говорил? - Что это будет забавно. И смеялся. - Ничего не понимаю, - разочарованно проворчал Драко. Гарри тоже ничего не понимал. Кроме того, что им пора отсюда выбираться. А вот на физиономии Гойла-Гермионы внезапно отразилась напряжённая работа мысли. - Погодите... пятьдесят лет назад кто-то погиб, да? А если это Плакса Миртл? Ведь всё началось с того самого туалета, где она живёт! Драко выглядел так, будто у него на глазах заговорил дубовый стол. Видимо, обычно Гойл неожиданных идей не высказывал. - Ну, ты даёшь! А ну, пошли туда, спросим. Добби, мотай домой и если трепанёшься отцу – пеняй на себя! Гарри тоже ощутил прилив азарта. Неужели они сейчас раскроют секрет, который оказался не по зубам даже преподавателям? Наперегонки они выскочили из гостинной и помчались вверх по лестнице. Внезапно Гарри споткнулся о подол мантии и едва не скатился обратно. Несколькими ступеньками выше взвизгнула Гермиона, и Гарри с ужасом осознал, что час истёк, и к ним возвращается их настоящий облик. Бежать было поздно: Драко уже обернулся и смотрел на них со смесью ужаса и возмущения: - Вы... вы... да как вы... - Вот так, - буркнул Гарри, водружая на нос очки и пытаясь подобрать подол слишком длинной для него мантии. – И что ты сделаешь? - Я... я на вас... – Драко замолчал, сообразив, что жаловаться бессмысленно: удержать двоих противников он не сможет, а стоит тем переодеться и никаких доказательств его слов не останется. - Дураки вы, мальчишки! – заявила Гермиона. – Нашли время отношения выяснять! Вы как хотите, а я иду разговаривать с Миртл. Она подол мантии и решительно двинулась вверх по лестнице. Гарри и Драко переглянулись и с независимым видом – я, мол. Сам по себе, а тебя знать не знаю – потопали следом..
читать дальше Началось всё совсем не весело: со сломанной ноги Джеймса. Ночь выдалась довольно облачная, луна то и дело пряталась, а в лесу и подавно было сумрачно. Вот Джеймс и попал левой задней в какую-то нору, а может, просто глубокую рытвину. Но дёргать-то было зачем? Было очевидно, что с прогулкой придётся завязывать. До дому бы добраться... вот только как? Сириус предложил Джеймса понести – как волки носят добычу. Джеймс только фыркнул: ясно было, что псу его не утащить, разве что волоком. А подставлять шкуру под клыки оборотня, даже дружелюбно настроенного – спасибо, дураков нет. Мерлин его знает, чем это может обернуться! Тем более, что три ноги – это меньше четырёх, но больше двух, сам доковыляет. Доковылять-то он доковылял, конечно. Недовольный ранним возвращением оборотень хоть и подвывал жалобно, всё же позволил запереть себя в привычной тюрьме. Джеймс перекинулся, втайне надеясь, что нога при этом вернётся в своё нормальное состояние, но не тут-то было. Кость и не подумала срастаться. - Надо всё же волшебные палочки с собой брать, - вздохнул Сириус. – Сделаем тут где-нибудь тайник... Мысль была хорошая, да вот только справиться с сегодняшней проблемой не помогала. Костыль сделать было не из чего, а под мантией-невидимкой рослый Сириус уже давно помещался с трудом. С Джеймсом на плечах – тем более. - Вот что, - решительно заявил он. – Я перекинусь, а ты заворачивайся в мантию и полезай мне на спину. До подземного хода доберёмся. Добраться-то они добрались... то есть почти добрались. Перед ходом сидела кошка. Сидела с таким видом, будто поселилась тут навеки. И что ещё хуже – кошка была чертовски знакомой. И хотя видели они её всего пару раз, но узнали мгновенно. Приличный ученик должен узнавать своего декана в любом виде. Не приличный – тем более. Хорошо ещё, луна как раз вовремя в очередной раз из-за туч выглянула... Питер испуганно пискнул. Кошка выразительно шевельнула ухом и посмотрела в их сторону. Увидеть его в густой траве она не могла, да и Сириуса скрывал куст, но известно же, что слух у кошек – тоньше некуда. Скорее всего, она их шаги давным-давно услышала. Подтверждая эту мысль, кошка встала, потянулась и направилась в их сторону. Питер снова пискнул – теперь уже откровенно панически. Сириус тихонько фыркнул в его сторону и шевельнул лопатками. Джеймс догадливо соскользнул на землю, постаравшись сделать это как можно тише. Чёрный пёс с негромким ворчанием – скорее вопросительным, чем угрожающим - вышел из-за куста и остановился напротив кошки. Та выразительно отвернулась. Пёс недовольно гавкнул и подошёл поближе. Кошка зашипела. Пёс оскалился. Кошка приподнялась на цыпочки и выгнула спину, стараясь казаться больше. И хотя она по-любому могла поместиться у пса в пасти целиком, демонстрация, по-видимому, произвела на него впечатление: он отступил на шаг и в его ворчании прорезалось некое сомнение. Медленно и настороженно пёс начал обходить кошку по кругу. Та, не меняя угрожающей позы, поворачивалась на месте, не выпуская противника из виду. Пёс отступил ещё на шаг. Кошка решительно двинулась на него. Пёс попятился. Кошка прыгнула, метя залепить ему лапой по морде, но промахнулась: пес отскочил, развернулся и потрусил прочь. Отбежав на несколько шагов, он остановился и через плечо зарычал – угрюмо и вызывающе. Кошка, уже собравшаяся вернуться на прежнее место, не вынесла такой наглости. Она сердито мяукнула и кинулась вслед за противником...
Когда Сириус вернулся на прежнее место, друзей там уже не было, но для собачьего нюха это было неважно. Как он и определил, они ожидали его в подземном ходе. - Пока вы там друг за другом гонялись, я сбегал, Джеймсу палочку притащил, - сообщил Питер. – Он шину наколдовал. - Завтра пойду Помфри сдаваться, - вздохнул Джеймс. – Будем надеяться, что вопросов она задавать по обыкновению не станет. А чем у вас там кончилось-то? - Я до леса убегал, а потом развернулся и её на дерево загнал, - хихикнул Сириус. И добавил задумчиво: – По-моему, она оттуда спуститься не боится. Может, утром сбегать проверить?
Ну что можно сказать? Для начала: в Москве есть снег! Настоящий, лежит и не тает. Странно для конца декабря, правда? Правда, в центре вместо него грязь и тонны реагента. Глубоко сочувствую тамошним собаководам. Да и обувь жалко. Мы тоже любим пожаловаться на посыппку, но по сравнению с Москвой наши дворники - просто адепты Гринписа. Но довольно о грустном.
Ездила я туда, собственно, на посмотреть мюзикл "Волки Мибу". И посмотрела. Получила массу удовольствия: поют хорошо, обстановка душевная, сувенирчики симпатичные. А ещё меня познакомили с Алькор (она там играет). Оказывается, она не только замечательный автор и исполнитель, но в придачу очень милая и обаятельная женщина. И мы с ней даже сфотографировались (ещё бы теперь узнать, как фотографии получить...)
Ещё в субботу вместилось: 1. Завтрак в Макдональдсе (а где ещё в семь утра?!) 2. Покупка суздальской медовухи и ещё всяких ништяков на ВДНХ. 3. Посещение выставки "Самураи. 47 ронинов" Очень атмосферно и познавательно, жаль, нам было некогда послушать целиком долгую экскурсию в исполнении её куратора. Послушали только кусочек про создание мечей. Ужасно хотелось раздвоиться и оказаться в двух местах сразу 4. Обед в кафе японской кухни Марукамэ Вкусно, сытно и вполне бюджетно. Жаль, что пришлось торопиться, да и очередь стояла - суббота всё же и время самое обеденное. Мы героически проигнорировали ложки-вилки и аутентично ели суп палочками. Решили, что теперь нас можно считать истинными самураями!
Помимо этого были ещё встречи со всякими людьми на предмет передать-получить подарочки (эх, жаль, что так вот на бегу...) По ходу дела я развиртуалилась с Вризрак (опять-таки жаль, что общение получилось несколько суматошным и совмещённым с покупками-выставкой, но дай Эру, не в последний раз). В общем, день выдался более, чем насыщенным. После этого воскресенье можно считать днём отдыха, хотя в магазин индийских пряностей меня всё же свозили. Зато с blue fox удалось пообщаться в обстановке, приближенной к нормальной.
День начал прибывать, что само по себе приятно. Но получилось так, что на Солнцеворот мне ещё и подарочков досталось! Фотографировать не умею, так что уж как получилось...
Морячок от blue fox, лошадка от sspena и Сириус Блэк в анимагической форме от любимой беты:
Заявка: написать расследовании смерти Плаксы Миртл Шерлоком Холмсом, причем Реддла изобличили и посадили в Азкабан.
Эта история, произошедшая с нами в холодном июне, до сих пор заставляет меня ежится от неизъяснимого чувства страха перед неведомым, которое я испытал и, не стыжусь признать - не смог преодолеть. Есть в этом мире все-таки вещи, при встрече с которыми можно лишь ужасаться, а принять их - невозможно. Но, как и чаще всего бывало, Шерлок Холмс даже в этих невероятных обстоятельствах проявил чудеса наблюдательности и дедукции.
Началось все с восклицания Холмса, прозвучавшего из-за газеты за завтраком: - Уотсон, вам не кажется, что происходит нечто невероятное? - Нет, Холмс а в чем дело? - Не замечаете? Конечно, вы сидите ближе к входной двери и вам незаметно обстоятельство, столь же вероятное, как появление леприкона в Лондоне. - Леприкона, Холмс? Все-таки вы еще кое-что знаете, кроме сортов табака и характеристик пепла, признайте! Так что случилось? - Как разновидность видений при белой горячке рассказы про человечков в зеленом довольно распространены. Скажите, Уотсон, если наша строгая хозяйка миссис Хадсон в июне затопила камин - это обычное дело, на ваш взгляд? - Не может быть! - вскричал я. Было сыровато, и я только что с неудовольствием отметил, как неприятно прикосновение чуть отсыревшей холодной ткани рубашки, а тут - камин затоплен! Стоило пересесть поближе и воспользоваться сухим теплом. Я отложил свой журнал, который намеревался хотя бы бегло просмотреть перед утренними визитами к пациентам, и передвинулся вместе со своим стулом поближе к камину. -Так вот почему вы заговорили о леприконах, Холмс: вы затеяли один из своих опытов по окрашиванию пламени - оно зеленое! Очень эффектно. - Мистер Уотсон, вас не затруднит вернуться на прежнее место? - раздался совершенно незнакомый голос, - боюсь, я вынужден об этом просить, иначе мы столкнемся. - Холмс, вы развлекаетесь еще и чревовещанием? – спросил я полушутя и поспешно передвинулся на исходную позицию. - Ни в коей мере, - отозвался мой друг. - Слава Мерлину, все получилось, - раздались загадочные слова и в камине взметнулось высокое зеленое пламя. Я даже вскрикнуть не успел, как пламя выпустило из себя высокую осанистую фигуру мужчины в одеянии, похожем на профессорскую мантию, только нежно-лилового цвета и расшитую узорами из блесток. Я в полном недоумении воззрился на пришедшего столь экстравагантным путем, а от дверей раздался возмущенный голос миссис Хадсон: - Мистер Холмс! Надеюсь, вы понимаете, что топить летом камин – это неразумно? А уж если на полу останутся следы сажи – это вообще неприемлемо. - Никаких следов сажи, мистрис Хадсон, - и новоприбывший пробормотал что-то вроде абракадабры из кухонной латыни, которой балуются студенты вследствие утомления изучением анатомии. Он ткнул странной палкой, короче стека и явно уж не оружием, в сторону камина – и вид у камина стал совершенно обычный: ни пятна сажи на коврике перед ним, ни зеленого пламени. - Мистер Холмс, я понимаю – это в некотором роде дерзость – так приходить в дом у вас не принято, но увы: меня вынуждают обстоятельства. Убийство, мистер Холмс! Убита девочка, и я опасаюсь – убийство может оказаться не единственным! - Присаживайтесь, профессор…? - Дамблдор, с вашего позволения. Профессор Альбус Дамблдор. И я перехожу сразу к описанию. В нашей школе, весьма уважаемой и даже лучшей в своем роде во всей Британии, обучаются дети от одиннадцати лет и до достижения семнадцати. В школе, почти как во взрослой жизни, есть трудности, но, как вы понимаете, риск умереть практически исключен. Педагоги и штат очень следит за безопасностью, даже в эти непростые времена. Тут я кивнул: - В самом деле, 1884 год - непростой год для всех. Профессор, взглянув на меня, явно удержался от какого-то высказывания и продолжил: - Смерть девочки произошла вчера, ночью, и мы при всем своем желании не можем установить причину ее, а так же не можем найти виновного – а он, скорее всего, есть. Это недопустимо. Поскольку нам известна ваша репутация человека здравомыслящего и пользующегося научными методами для сбора и исследования улик, мы посоветовались всем профессорским составом и вместе с директором решили просить вас расследовать это дело. Можем ли мы надеяться, что вы возьметесь за это дело? - Несколько вопросов, если позволите, - ответил Холмс. Я заметил, как остро заблестели его глаза. - Да, разумеется – ведь это важно для принятия решения. По тому, как спокойно и доброжелательно смотрели на удивление синие глаза, было видно – пишедший через камин человек действительно привык к уважению, каким может пользоваться профессор, но помимо способа появления меня сбивала с толку одежда. Может, лет триста назад и могли носить немонашествующие профессора такие яркие одеяния, но в наше время… я терялся в догадках – не школа же комедиантов у них, в конце концов! - Школа находится не в Лондоне. Скорее всего – где-то на севере, так? – Вопрос Холмса меня удивил. Я думал он спросит о названии школы и имени попечителей. - Совершенно верно: Школа Волшебства и Магии Хогвартс находится не в Лондоне, она весьма удаленно расположена. Обычно туда приезжают специальным экспрессом с Паддингтонского вокзала, но вы сможете вместе со мной попасть в школу за считанные секунды, если длительная дорога может оказаться нежелательным обстоятельством. - Имеется ли в школе врач и специалист по ядам? - этот вопрос был несколько более логичным. - Да, один из профессоров - блестящий специалист по всякого рода сильнодействующим субстанциям, по ядам в том числе, и у нас есть очень хороший медик. Профессор Дамблдор отвечал суховато, но с легкой улыбкой, явно одобряя продолжение расспросов. Как ободряют толкового умненького ученика. - Я могу взять свои инструменты и производить опыты? - Это было бы даже желательно. Как скоро я смогу узнать о вашем решении - или, вернее спросить - когда вы, джентльмены, будете готовы отправиться в Хогвартс? - Уотсон, вы ведь сможете к обеду обойти всех своих пациентов и договориться с коллегой, который бы принял срочные вызовы сегодня? Я кивнул утвердительно. Если не я - то кто же еще сможет проследить за этим отчаянно смелым человеком? Кто позаботится о его безопасности, когда он безрассудно пускается в погоню и вступает в схватки с опаснейшими преступниками Британии? - Отлично, я очень рассчитываю на вашу помощь в этом необычном деле. Эти слова, признаюсь, заставили меня смутиться и я опустил глаза. Видимо, поэтому я и не увидел, как наш гость со словами "В таком случае - до скорой встречи, мистер Холмс, доктор Уотсон, " - наш клиент вышел из комнаты. Хотя у меня осталось ощущение, что мимо меня он не проходил. - Что вы думаете обо всем этом, дорогой Уотсон? - Холмс уже вскочил из своего кресла и, как бывало нередко, проигнорировав свой завтрак (он не успел к нему приступить до появления нашего гостя) принялся энергично действовать - на этот раз он принялся быстро вытаскивать и просматривать железнодорожные справочники и какие-то географические атласы. - Право, не знаю, что и думать: наверное, это какая-то цирковая школа, или труппа актеров. - Ну, что вы, Уотсон - это настоящий волшебник. Где еще вы могли увидеть столь виртуозную работу волшебной палочкой? А волшебное зеленое пламя которое он так тонко регулировал: сначала совсем немного, чтоб убедиться по нашему разговору, что это именно те люди, которые ему нужны, потом - сделать настолько мощное, чтоб перенестись сюда, и притом ни на полу, ни на потолке он не оставил ни пятнышка сажи, и все следы убрал одним движением палочки! Мастер! - Есть же такие смеси... - неуверенно начал я, сомневаясь в том, что слышу: Холмс верит в волшебство? - Есть, но для одних нужен детонатор, для других сильным побочным эффектом будет обильный дым, и в любом случае пламя не регулируется ровно и гибко. Использование заклинания, волшебной палочки, а главное - того способа, которым наш профессор Дамблдор покинул гостиную, - все это свидетельствует об одном: перед нами настоящий волшебник. Ни один комик или мим не стал бы ходить по улице в своем сценическом костюме. Для профессора Дамблдора этот сиреневый балахон или мантия - и есть обычная повседневная одежда. Как вам, Уотсон - ваш докторский сюртук. Впрочем, что-то мы заболтались, а еще дел предостаточно. Постарайтесь, если можно, вернуться сюда пораньше - хотя бы к трем часам.
Без пяти минут три, до крайности задерганный и сомневающийся во всем, даже в том, что мне стоило так сразу соглашаться куда-то ехать с Холмсом, даже не уточнив адреса, я, тем не менее, прибыл на Бейкер-стрит 221-Б. Холмс уже был готов - из его комнаты доносился едкий запах скипидара и каких-то химикалий, сам он просматривал какую-то книгу, сидя одетым для прогулки на природе - твидовый костюм и кепку. - Что-нибудь про яды читаете? - спросил я рассеянно, оглядывая гостиную и соображая - будет ли обед. - Нет, Уотсон, я читаю немецкие шванки. Там есть удивительные описания встреч с волшебниками и ожидаемых людьми чудес. Я попросил нашу хозяйку принести вам обед к трем - так что не беспокойтесь - пообедать успеете. Действительно - обед был подан, Холмс, как нередко с ним бывало в часы душевного подъема при расследовании таинственных событий, ограничился только кофе. - Итак, мы все же едем в эту таинственную школу, Холмс? - спросил я, приходя в благодушное состояние вследствие, быть может, внезапно щедрой порции пирога с почками. - Несомненно, мы отправимся в школу чародейства Хогвартс, но вряд ли поездом. И я очень надеюсь на вас, мой друг, на вашу наблюдательность и здравый смысл. Ведь вполне может быть такое, что сами волшебники слишком привыкли к чудесам. а потому не ищут более простых объяснений. Именно в этот момент из камина раздалось легкое покашливание и звучный знакомый голос спросил: - Вы готовы, джентльмены? Мы с коллегой профессором Слагхорном готовы вас сопроводить в Хогвартс прямо сейчас. Возьмите с собой вещи, которые вы считаете нужными. В камине полыхнуло зеленым и на коврик гостиной миссис Хадсон вышли два осанистых профессора - новый, профессор Слагхорн, выглядел очень импозантно в темной мантии, поначалу показавшейся мне бронзовой. Все вокруг становилось похожим на рождественскую историю - пришли два мага... и мы с Холмсом, протянув руки, сначала - Слагхорн с Холмсом, а затем и я с Дамблдором, - вступили еа путь, начинавшийся в зеленом пламени. Как я заметил, каждый из профессоров сначала бросал щепоть какого-то порошка в камин а потом уж возникало то зеленое свечение. Внутри пламени я испытал нечто необычное мягко говоря - меня куда-то тащило и несло, крутило и мимо носа мелькали разные лица и предметы... мне казалось, будто я вижу небосвод с бешено вращающимся по нему солнцем, луны сливались в чуть прерывистые бледные полосы, а мелькавшие лица на глазах из детских превращались в старческие. Вдруг все прекратилось, и мы уже выбираемся из огромного, как в стариной герцогской кухне, камина, кругом горы продуктов, посуды - и во все глаза смотрят мелкие как карлики, человечки. Глаза их огромны, у них острые большие уши, они прикрыты кто полотенцем, кто еще какой кухонной принадлежностью. - Это эльфы, не бойтесь, господа. Наши домовые эльфы, безупречный персонал. Прибывшие господа Уотсон и Холмс должны нам помочь насчет Миртл. Вам же ее жаль, не так ли? Тогда - возвращайтесь к работе, и никому об увиденном - ни слова! Слова профессора Дамблдора не очень успокоили меня, зато очень хорошо подействовали на этих маленьких созданий: они с явным облегчением обратились к готовке. Над столами засверкали ножи, раздался стук по доскам.,как будто веселее что-то забулькало - пахло не совсем как у миссис Хадсон, но все же это явно была именно кухня. Только запах был более овощной, насколько я заметил. Куски тыквы и моркови, кстати, и в самом деле были на столах в изобилии.
Нас быстро вывели из гигантской кухни и по темноватым коридорам, освещаемым то горящими настоящими факелами, то лунным светом из стрельчатых окон, провели к месту где произошло по словам профессора Дамблдора, преступление. К моему величайшему смущению, нас привели точно в умывальную комнату для девочек. Там было пусто, и сразу стало понятно - почему: по полу струилась вода. - Господа, тело девочки по имени Миртл было найдено здесь. - Скажите, что-нибудь было в этот момент необычное найдено рядом с ней? - спросил Холмс, но, мне кажется, он не надеялся на утвердительный ответ. - Нет, все было как всегда - только Миртл не дышала и была мертва. Холмс, конечно, обратил внимание на эту оговорку: "не дышала и была мертва". - А она могла не дышать и оставаться живой? - Не именно она, но среди... средств, применяемых здесь, есть такие, что могут останавливать дыхание и придавать вид неживого тела, но это состояние обратимо. Миртл действительно умерла, к нашему сожалению. - Скажите - вода все время так течет по полу? Это тоже особенность данного места? - Холмс спрашивал обоих профессоров, но я видел, что больше он задает вопросы профессору Дамблдору. - Не уверен, но, насколько помню - это обычная умывальная комната, девочки ей постоянно пользовались, и в то утро, когда они обнаружили тело, воды на полу не было. Заведует хозяйством господин Аргус Филч, в точности надо спросить у него. Холмс проследил струю воды и решительно направился к одной из кабинок. Он распахнул дверцу - и мгновенно отпрянул. Из кабинки выплыл какой-то прозрачный объект, и раздался несколько визгливый, несомненно девичий, голос: - Да! Это я тут плачу! Понятно вам?! - Значит, ты стала привидением, Миртл? - спросил профессор Слагхорн. Я вздрогнул: неужели можно задавать такие неделикатные вопросы? И кому, в сущности? Наверное, мы сейчас видим пар с проецируемым на него изображением? Прозрачная фигура со смутно видневшимся остроносым личиком в больших очках всплыла под потолок. а затем резким пируэтом опустилась вниз, проскочив по пути сквозь Холмса и профессоров. - Да! Я стала привидением, а вам смешно? Теперь все опять могут смеяться надо мной! И она топнула ногой по луже, и я уж отскочил в ожидании брызг - но этого не последовало. Нога прошла сквозь все так же плавно струящуюся воду, не вызвав всплеска. - Мисс, дорогая мисс, конечно, это все неприятно - быть в таком... Я не успел закончить фразу - мисс Миртл или ее образ взвился снова по дуге, а потом с визгом "Теперь они издеваются! Это так приятно - быть привидением!" скрылась в недрах кабинки и оттуда да хлынул поток воды. - Что это было, Холмс? - спросил я. - Можно как-то остановить этот поток? Я бы хотел осмотреть место происшествия подробнее. И принести сюда лампу хотя бы - мало света. - Lumos maximus, - негромко и повелительно сказал профессор Слагхорн и из кончика странного приспособления вроде школьной указки вырвался болшой светящийся шар. Его мантия в свете от шара, смешивающегося со светом из высоко расположенных, почти под потолком, окон, смотрелась темно-коричневой с густым золотистым узором. Все приобрело теперь жесткие тени - кроме Миртл. Я с трудом оторвался от этого зрелища - мужчина, комфортно чувствующий себя наряженным и рассматриваемым. - Ко мне вопросов нет? - спросил он, - и я могу вернуться к своим обязанностям? - Совсем немного вопросов, - оживленно блестя глазами, отозвался Холмс - это ведь вы дали заключение о смерти? На основании каких признаков? Труп мы не увидим? Профессор Слагхорн едва раскрыл рот, как из-за дверцы все той же кабинки раздался оглушительный рев со всхлипами: - Все вы такие! Убирайтесь! Я уже умерла, теперь можно игнорировать и дальше! По полу с бульканием устремились потоки воды. - Миртл, сейчас же прекрати! Когда ты ревешь, ты некрасиво разеваешь рот, а когда улыбаешься - совсем другое дело. Эти слова профессора Слагхорна повергли меня в шок. - Как так можно? Ведь юная мисс... - Мои извинения, мистер Холмс. Да, я определил по трупному окоченению примерное время смерти. В совокупности с пятнами на теле - получилось, что смерть наступила после отбоя, часов в одиннадцать, а обнаружили Миртл девочки, пришедшие в комнату в начале седьмого. Миртл, лучше постой рядом и сама отвечай на вопросы. когда это было. - Откуда мне знать точное время? Меня дразнили, я плакала, а потом, когда все-все ушли... тогда все и произошло. Облачко светящихся испарений выплыло из-за дверцы кабинки и придвинулось ко мне. - А вы правда доктор? На меня смотрело изображение девичьих глаз, несомненно - припухших от плача. Личико, возможно с возрастом должно стать очаровательным - особенно, если не будет кривиться в обиженные гримасы. Полупрозрачное лицо придвинулось вплотную, придирчиво и напряженно рассматривая меня, а потом Миртл заявила: - Вы милый, хотя ужасно старомодный. Вы будете теперь сюда приходить? - Я действительно врач, насчет остального не могу быть уверен. - А вы все-таки сюда приходите. Можете и с другом. - Польщен, весьма польщен, мисс, - вмешался Холмс, - скажите, вы ведь вышли не просто так из кабинки? Вас что-то заинтересовало? Настолько, что вы поспешно утерли слезы и выглянули? - Откуда вам знать? - капризно отозвалась Миртл, - я плакала, а когда захотела - то и вышла. - Но не раньше? Что-то должно происходить такое необычное, иначе столь осмотрительная мисс не выбралась бы из безопасного уголка. Верно? Голос Холмса был ровным, интонации выказывали только вежливый интерес, но я почувствовал, что он уже знает ответ. - Кто-то скрежетал камнем по камню, как будто по плиткам волочили что-то тяжелое. Я подумала, что если эта Хорнби тащит камень, ей здорово достанется на отработках у Филча! Она ведь невнимательная, и не потрудится применить Reparo для маскировки хотя бы. - И вы выглянули, мисс, чтобы убедиться в своей догадке. Но в комнате была не мисс Хорнби. Но кто-то все же был. Он стоял к вам спиной? - Я помню только огромные светящиеся глаза - а потом ничего больше не было, - расстроенно пролепетала Миртл. Похоже, я привык называть это видение Миртл и готов был считать ее... юной мисс. - Мисс Миртл, ведь это в вашей власти - убрать воду с пола? Сделайте такое одолжение - и мы изучим, что же двигалось в тот поздний час с таким шумом по плиткам пола. Вы совершенно правы - царапины, если был грохот и скрежет, должны оставаться - они укажут нам источник и направление движения. - Единственные движущиеся предметы тут - краны, - заметил профессор Дамблдор. - Профессор Дамблдор, уборка ведь тоже входит в ведение мистера Филча? Преподаватели не входят в эти вопросы? - Нет, разумеется, - обидевшись, ответил профессор и замолчал. - Мы не могли бы вы, мисс Миртл, - снова обратился к этому эфемерному явлению Холмс, - повторить как можно точнее этот момент - как вы покинули кабинку? Прозрачное видение пожало плечиком и уплыло в кабинку - ту же самую, из которой ранее появилось. Оно прикрыло, что удивительно, за собой дверь, а потом дверца приоткрылась и прозрачная, едва видимая фигура девочки в мантии шагнула к центру комнаты по направлению к стойке с умывальниками. Дверца была не полностью открыта, только приотворена. - Замечательно, мисс,теперь чуть-чуть задержитесь в этом положении. Припоминайте - дверь была вами открыта в точности так как сейчас? - Да! - А звук, привлекший ваше внимание - он раздавался четко, без эха? - Обычный звук. я даже думала - не хочет ли эта Хорнби взобраться на камень, чтоб сбросить какую-нибудь гадость мне на голову. - Отлично - теперь осталось еще немного... И Холмс извлек из бокового кармана своего твидового пиджака увеличительное стекло. - Мисс Миртл, прошу вас - уберите воду из этого сектора. Холмс собирался явно изучать полы. - Нельзя ли переместить источник света так чтоб лучи падали на эту область вертикально? Буду весьма признателен. Все молча повиновались Холмсу, словно завороженные его стремительными действиями и азартом исследователя. Он почти ползал по просыхающему на глазах полу. В этот момент что-то невероятно холодное как ветер ледяных вершин, коснулось моей шеи и уха, а почти в голове раздался шепот: "А вы милый. Приходите сюда еще!" Несомненно, Миртл все же была иной субстанцией, чем водяные пары. - Смотрите, Уотсон, видите: тут царапины! - голос Холмса мгновенно призвал меня к действию. - Да, длинные ровные царапины, тянутся по полу едва ли не к дальним кабинкам. Откуда они могли взяться? - Ясно одно - вот эта панель с краном и раковиной, этот умывальник, на самом деле - дверь, прикрывающая спуск вниз. И именно там живет чудовище, способное убивать взглядом - ведь мисс Миртл видела светящиеся глаза. Гипотезу о существе, подобном Медузе Горгоне отметаем - ведь профессор Слагхорн говорил не об окаменении, а о трупном окоченении и трупных пятнах, а он, несомненно, специалист. Из всех возможных причин смерти, не оставляющих следов имеется еще только одна - взгляд василиска. Следовательно, не остается иного варианта, как предположить пребывание где-то в подземельях школы василиска, а здесь, в этой умывальной комнате, века назад был сделан вход в эти подземелья. Царапины от закрывающего вход камня настолько свежие, что они ярко выделяются на плитках. Значит, это не совпадение - вчера открывали вход, вчера погибла Миртл. Кстати - они довольно глубокие - тайную дверь открывали несколько раз. Профессора молчали, пораженные раскрывшейся картиной. - Альбус, это означает только одно: Он реально существует и знает о своей силе, - быстро проговорил, приходя в себя, профессор Слагхорн. - Это опасно. Надо известить Министерство, я полагаю? - У нас нет доказательств! - запальчиво воскликнул профессор Дамблдор. - К сожалению - есть, - проговорил профессор Слагхорн, - и вы подумали о нем, верно? Он вам нравится, он ведь такой талантливый... и мы его не уберегли от искушения. - То есть, теперь у вас есть подозреваемый, я прав? - уточнил Холмс. Он как обычно, мгновенно схватывал суть и даже опережал в рассуждениях всех собеседников. - Разумеется. - расстроенно отозвался профессор Дамблдор, - я уже проверил эти краны - один из них зачарован, поэтому из него не льется вода, его даже нельзя открыть, если не произнести отпирающего его заклинания. И я подозреваю - это заклинание может произнести волшебник с очень редкой способностью... собственно, эта способность сама по себе указывает на его необычность даже для мира магов. - Профессор Дамблдор никак не может решиться сказать, что преступник, выпускавший василиска и по нечаянности или намеренно убивший его взглядом Миртл, - змееуст и вообще выдающаяся по многим меркам персона. И он учится в нашей школе волшебников. - То есть, вы исключаете полностью постороннее проникновение? - уточнил Холмс. - А я бы все же хотел убедиться... - задумчиво произнес профессор Слагхорн. - В существование василиска? - спросил Холмс. - Скажите, - подал голос я, дрожа от холода(присутствие Миртл все больше леденило) - должен ли кто-то кормить этого монстра? - Уотсон, вы, как всегда совершенно правы и подаете нам блестящую мысль: мы можем предполагать, кто способен был сделать, но мы не знаем, был ли это в самом деле тот самый человек! - Мистер Холмс, имея некоторые улики, можно сделать две вещи: зная временной интервал, не слишком удаленный от настоящего момента, мы можем попытаться вернуться во времени и хотя бы увидеть своими глазами, как некое событие произошло. Или мы можем дать подозреваемому после выдвижения обвинения сыворотку правды - и он расскажет все, что знает об этом. Вопрос в том, что выбрать? - По моему скромному мнению... Похоже, профессор Слагхорн не был уверен - говорить ли то, что он намеревался сказать. Он вздохнул и завершил так: - Предлагаю все же проверить эти догадки. Понаблюдать. Надо только выбрать время. - Будущую ночь, или предыдущую? - спросил Холмс и с самым серьезным видом и добавил, - прошедшую - было бы идеально. - Ваше мнение, Дамблдор? - Прошедшую ночь было бы идеально. но где взять хроноворот? - У меня есть связи, Альбус, - профессор Слагхорн выпятил грудь, - ждите здесь, это займет некоторое время. И он вышел, плотно затворив за собой дверь. Я пытался осознать, куда я попал и что происходит вокруг. - Слагхорн ужасно задается, - доверительно шепнула мне на ухо Миртл, и от этого шепота у меня заледенело ухо, - но у него и в самом деле много обязанных ему выпускников. Даже в Министерстве. Холмс продолжал изучать с лупой краны умывальника, стену - светящийся шар следовал за ним. Профессор Дамблдор, словно спохватившись, кому-то негромко приказал доставить стулья - и пара стульев вмиг материализовалась из воздуха. - Прошу садится, доктор. Мистер Холмс, не соблаговолите ли присесть? Вряд ли коллега Слагхорн сможет быстро принести хроновороты: столько согласований... - Это приборы, с помощью которых можно поворачивать время? - спросил с потрясающим самообладанием Холмс. - Это вполне подходит для описания того, в чем нам придется участвовать. Главное - не попасть в такой момент и в такую точку пространства, где в уже прошедший момент, ставший опять настоящим, кто-нибудь уже был. И не попасться самим себе на глаза. Для вас эта вероятность величина исчезающе малая, для нас со Слагхорном по понятным причинам - невелика. Надо только рассчитать, откуда лучше наблюдать, чтобы действительно видеть. - И не вмешиваться в события? - К сожалению - да. Мы уже изрядно изменили ход времени, побывав в прошлом, когда были у вас на Бейкер-стрит. - Вы хотите сказать, что и тогда перемещались во времени... и значит, мы с Уотсоном, если бы хотели, обычным путем на Бейкер-стрит попали бы - но в иное время. - Вы замечательно точно уловили суть, мистер Холмс. И для вашей безопасности будет лучше, чтоб мы на этом и прервались. Пыхтение Миртл над ухом вызывало опасение относительно приближающегося взрыва негодования. - Скажите, профессор Дамблдор... а какова будущность Миртл? Она здесь единственное привидение? - Их тут полно, - доверительно зашептала мне на ухо Миртл, - только все они ужасные задаваки старые. И каждый топчется в основном там, где умер да рассказывает о себе. Хоть на уроки иди - такая скука! - О такой перспективе может, стоит подумать? - профессор Дамблдор, если и шутил, то делал это с самым серьезным видом. Холод пробирал до костей, я чувствовал, как дрожь начинает трясти и зубы готовы застучать. Мне оставалось только позавидовать Холмсу - в твидовом костюме, наверное, было не настолько холодно. - Может, чашечку чаю, пока профессор Слагхорн не вернулся? - предложил профессор Дамблдор. Мы не отказались. Холмс тоже согласился на чай, но не отдыхал, а все расхаживал по помещению, изучая пол. меряя шагами расстояния и все поглядывая на дверцы. - Профессор, что будет, если человек увидит не сам взгляд василиска. а только его отражение? - К сожалению, мистер Холмс, никому не удавалось уцелетьпосле взгляда василиска. Вы ведь думаете о прямом наблюдении? - Мы могли бы посмотреть, конечно, этот эпизод, но потом, как я понимаю. мы не сможем вернуться обратно в миг, когда отправимся в прошедшие сутки - а только придется прожить их здесь, стараясь не попадаться никому на глаза? - Да, примерно так. - У меня есть иное предложение: мы сможем притаиться здесь, а мы с профессором Слагхорном должны быстро оповестить как можно больше сотрудников и учеников, что нашли место, где скрывается причинивший гибель Миртл и собираетесь его уничтожить. Думаю, это заставит виновника попытаться вмешаться и воспрепятствовать истреблению василиска. Он ведь крайне редкое создание? - Этот - чрезвычайно особенный. Единственный в своем роде. - Отлично, заключил Холмс, Василиск там ведь один, они не могут как-то размножиться? Профессору Дамблдору явно что-то представилось: он едва не позеленел, я подумал, что придется ему оказывать сочную помощь при обмороке. Но он взял себя в руки и очень четко ответил, что размножение василисков невозможно. - Что-то вроде высиживания жабой снесенного петухом яйца? - уточнил Холмс, и, получив подтверждение своим сведениям, обратился к практической части своего плана. - Мы должны спрятаться вот в этих кабинках(он махнул рукой в сторону дверец, располагающихся напротив той, в которой плакала Миртл до нашего появления.) Таким образом будет шанс увидеть лицо человека, способного открыть вход для василиска и, несомненно, призывавшего его на поверхность. - Только увидеть? - уточнил профессор Дамблдор. - Я так понимаю, вы очень хотите точно знать имя ученика школы, столь способного и столь безрассудного, что связался с опаснейшим созданием и молчащего о происшедшем убийстве? - Разумеется, знать. Ведь дело придется передать в магический суд. - И что грозит волшебнику, совершившему, к примеру, убийство по неосторожности? - Заключение в самую жуткую тюрьму, в Азкабан. Наказанием будет не собственно заключение - а то, что весь срок пребывания маг будет лишен возможности ощутить радость жизни. В его душе останутся только ужас и тоска. Боюсь, для шестнадцатилетнего юноши это будет не наказанием, это хуже смерти. - И тем не менее - нельзя быть уверенным, что василиск никогда больше не поднимется из тайного подземелья и никого не убьет? - Видите ли, мистер Холмс: любой предмет особенно в руках волшебника, может быть смертельным. Тут, увы, важно желание... а относительно желания мы ничего сказать не можем. - В таком случае следует именно спровоцировать хозяина василиска на решительные действия. И будем надеяться на лучшее Я видел: Холмс решился, он сейчас выглядел собранным и готовым к самым решительным действиям. - В таком случае нужно как можно скорее сделать так, чтобы владелец опасного создания постарался сюда прийти и вмешаться. Только точно зная владельца, можно действовать дальше. Профессор. поторопитесь, а мы будем ждать тут. Полагаю, вы сможете сделать так, чтобы ни одна из посторонних учениц не вошла сюда, пока дело не закончено. Профессор Дамблдор молча поднялся и поспешно покинул комнату. - Мисс Миртл, прошу вас, в целях безопасности, спрячьтесь так, чтоб о вашем присутствии невозможно было догадаться. И чем дальше вы сможете укрыться, те надежнее - мы ведь не хотим ненароком узнать, что будет с вами, если василиск опять посмотрит вам в глаза? Мисс Миртл вся замерцала от удовольствия оказанным вниманием и, послав невероятно кокетливую улыбку, с громким плеском исчезла где-то в глубинах кабинки. По полу тотчас заструилась вода. - Уотсон, не теряем ни секунды: давайте в эту кабинку! Холмс буквально запихнул меня в одну из кабинок, и мне пришлось скрючиться, чтобы мы уместились там вдвоем. Впрочем, вскоре Холмсу это показалось недостаточным - и он взобрался на сидение и приник к щели. На мою долю осталось только сжаться, не мешать ему и прислушиваться: нет ли звуков шагов? Когда я был готов спросить, не проще ли дождаться возвращения профессоров, послышались приближающиеся шаги. Походка определенно была быстрее и куда легче, чем можно ожидать от солидного профессора. Звук на мгновение прервался, а затем послышался стук открытой нетерпеливой рукой двери об стену. Еще несколько легких шагов и сдерживаемое дыхание. Мне показалось, что это должен быть чуть запыхавшийся мальчик. Ужасно заломило согнутую спину и заныла нога, но буквально в следующую секунду стало не до этого: в комнате на редкость отчетливо раздалось шипение, а затем по полу словно поволокли каменные блоки, скрежет стоял такой, что просто удивительно, как не прибежали на этот шум толпой все школьники. Этому может быть впрочем, обыкновенное объяснение - все это крыло здание пустовало. Холмс прильнул к щели между дверью и стенкой кабинки, жестом попросив меня сохранять тишину. Затем грохот прекратился и снова раздалось шипение. - Что ты делаешь здесь? Это мой туалет, и я теперь тут плачу, сколько хочу! - Замечательно, Миртл, - раздался довольно приятный юношеский голос, - в самом деле, плачь, больше ты все равно ни на что не годна - ни живая, ни мертвая. - Вполне годна, чтобы рассказать Дамблдору и еще другим, кто на самом деле выпускает чудовище из подземелья! - взвизгнула с торжеством Миртл. - Вряд ли. Тебя при жизни никто не слушал, а теперь не станут слушать тем более. Ты не сможешь мне помешать. Никто не сможет. Снова раздался странный звук, но тут Холмс( и я следом) выскочили из кабинки. - Молодой человек, вы арестованы! Я не могу забыть то ощущение кошмара, когда все действия свои кажутся такими медленными и неловкими, время тянется будто тягучий клей, и все выглядит безнадежно, когда я увидел, выскочив из-за спины Холмса, юношу, поднимающего такую же, как у профессоров, палочку. Позади юноши и стоявшего перед ним Холмса из отверстия в полу поднималась чудовищных размеров голова рептилии. Глаза чудовищных размеров были почему-то тусклыми и невидящеми. Казалось - они изнутри затянуты какой-то пленкой. Все, что смог, я сделал: двумя выстрелами постарался попасть в мозг через глаза чудовища, а затем разнес выстрелом эту угрожающе взнесенную палку. Холмс, одним прыжком достиг места, где стоял этот опасный человек, и, схватив его с скрутив руку за спину, откатился с ним в сторону. Буквально в тот же момент на пол рухнула голова все еще поднимающегося из подземелья монстра. Гигантское змеиное тело продолжало вытягиваться из глубин подземелий, а голова истекающая темной кровью из раненных и спавшихся после моих попаданий глазниц, вновь принялась шевелится. Видимо, мозг не был всерьез задет. - Уотсон, держите этого идиота и заткните ему рот! Я только в этот момент понял, что Миртл что-то притихла, зато преступник опять пытается издавать то самое шипение, на которое выползла змея. Не размышляя и не мешкая, я грубо затолкал молодцу в рот его собственный зеленый галстук и крепко притиснул своей ладонью. - Будешь дергаться - просто придушу, - наверное, я сказал это убедительно. Парень перестал дергаться. Он смотрел поверх моей головы. Я оглянулся - и в этот миг парень попытался вырваться из моих рук, а я сначала увидел нацелившуюся на нас разверстую пасть гигантской змеи и Холмса, с ужасающим хладнокровием прицеливающегося ей в пасть. Прогремели пять выстрелов, один за другим, из пасти змеи брызнула кровь, и животное рухнуло на пол. - Браво, Уотсон! Вы снова нас всех спасли, когда уничтожили волшебную палочку этого молодчика и лишили его возможности управлять василиском! Все-таки родство с жабой не во вех случаях полезно: небо этой твари оказалось не до конца окостеневшим, и потому пуля прошла в мозг. Именно в этот момент в комнату для умывания девочек буквально ввалились оба профессора и застыли, вытаращив глаза и выставив перед собой руки с палочками. - Дело закрыто, господа! Теперь вам решать, что делать с этим учеником, а нам, очевидно, нужно как можно скорее вернуться к нам, на Бейкер-стрит? Первым, похоже, спохватился и пришел в себя профессор Слагхорн: - Я с удовольствием сопровожу вас, господа, и окажу всю необходимую помощь. Прошу со мной.
С величайшим облегчением я покинул это помещение, а спустя еще несколько минут - и саму славную школу.
Спустя пару дней к нам на Бейкер-стрит 221-Б в открытое окно влетела сова. - Холмс, посмотрите - это чрезвычайно необычно: такая птица в городе, сова! - Не настолько уж необычно, будь это малый сыч или неясыть, Уотсон, и живи мы на окраине, а этот болотный филин - в самом деле редкость. Это почта от наших знакомцев из школы волшебства. Холмс с интересом следил, как филин старательно протягивает мне лапу с привязанным посланием. Стараясь не причинить птице вреда, я отвязал, как мог скоро, и предложил птице печенье. Угощение было принято со всей деликатностью и птица отбыла за окно, а я вскрыл конверт, адресованный "господам Уотсону и Холмсу." Письмо было написано на пергаменте, зелеными чернилами, несколько высокопарны слогом. В не, в частности, говорилось, что от юноша, которого мы с Холмсом разоблачили, оказался замешан в еще некоторых неприятных и угрожающих жизни людей случаях, и потому решено было довести дело до суда волшебников. Поскольку все мотивы деяний были исключительно эгоистичными и разрушительными, было признано судом необходимым заключить его в тюрьму Азкабан. - Сколько-то лет без надежды и без малейшей радости, - задумчиво протянул Холмс, - Уотсон, вам не кажется, что у волшебников диковинные, но весьма жесткие наказания? - Не знаю, Холмс... мне трудно представить жизнь совсем без радости. Кстати - тут сообщают о вашем гонораре! Не знаю, верить ли этому: вам присылают изрядный запас зелья Удачи! Утверждают, что при такой безрассудности это просто необходимая вещь, причем - принимать предписывают нам обоим! Кстати - они пишут, что с Миртл все в порядке: как вы думаете, что они имеют в виду? - Я думаю, дорогой Уотсон, что мы все-таки узнали кое-что о воздействии взгляда василиска на привидение: оно и для них опасно. Вспомните - когда я выскочил из кабинки, я здорово опоздал и василиск уже поднял голову из тоннеля и мог убить нас одним взглядом. И тем не менее - не убил. Исключительно потому, что Миртл буквально закрыла его глаза собой. Как вы помните, она спорила с пришедшим юношей, а потом мгновенно смолкла. Я успел заметить, как она бросилась к змее и постаралась пройти через его голову. Не знаю, на тот ли эффект она рассчитывала, но получилось все как нельзя лучше. Вы же помните - у вас по возвращении едва не начался ларингит из-за прикосновений Миртл, она ведь буквально леденит прикосновением? Вот так отважная девушка подействовала и на мозг чудовища. Только поэтому мы не остались там еще одной парочкой призраков. Я был потрясен. И я до сих пор стараюсь не думать о своем безрассудстве - пусть опасности мы преодолели, но я более никогда не хотел бы иметь дело с волшебниками!
читать дальшеА мне понравилось. Вот в принципе понравилось все. Да, много того, чего в каноне не было. Но имхо, эльфийская девица, которая последние шесть столетий провела явно не в пансионе для блаародных девиц, а в жестком обучении боевке, очень органично вписалась в сюжет. Да, в каноне битва с пауками выглядела не так, да, в каноне гномы плыли спокойно в запечатанных бочках и в ус не дули, да, в каноне Кили никто моргульским клинком в бедро не влупливал, и прекрасная эльфийская дева не лечила бравого гномского парня наложением рук и ацеласа. Что же до влюбленности гнома в эльфийку - как мы помним, Гимли очень, ОЧЕНЬ почтительно относился к Галадриэль, хотя это явно было восхищение несколько иного рода. Скажем так: да, профессор этого не писал. Но это все ...в принципе могло быть (я про эльфийку). Ну, изменения вроде как эпичного мочилова орков с воды, оружие массового поражения Громозека Бомбур в бочке, раненый Кили, гномы, вылезающие из гальюна - это имхо на самом деле все не принципиально. Ну невозможно практически снять фильм дословно по книжке. Бортко снял вон дословно - и получилось редкостное УГ.
Все моменты, описывающие рождение из НЕкроманта Саурона -да, их не было в Хоббите. Потому что даже идеи Саурона на момент написания Хоббита не было, и даже колечко было просто колечком - ну, могло сделать невидимкой, да. Эта история всем известна. И вытянул Профессор свою сагу именно из колечка и Некроманта в том числе. А в кино нам просто скажем так показали сюжетный обоснуй последующей саги - это и Белый Совет четырех магов, и вот эти некромансерские игрища и все прочее.
Чего мне не хватило - это сцены у Бьорна. Вместо рейдерского захвата жилища (ой, а кого это мы не пустили? - Хозяина, бгг) то самое, эпичное: "Хозяин, дай напиться, а то так есть хочется, что переночевать негде". Мы тут внесколькером с хоббитом проходили. Двое, это несколько что ли? Да нет, тут еще два гнома за дверьми, наших шестерых пони держат. А зачем вам шесть пони? Ну там еще два гнома стоят...
— Первый раз слышу! — пробурчал человек. — А это что за фитюлька? — спросил он, насупив черные мохнатые брови и наклоняясь, чтобы разглядеть хоббита.
— Это мистер Бэггинс, хоббит безупречной репутации, из очень хорошей семьи, — ответил Гэндальф.
Бильбо поклонился. Шляпы он снять не мог, ибо не имел ее.
— Я волшебник, — продолжал Гэндальф. Разумеется, я о вас слышал. Вы не знаете меня, но, может быть, знаете моего кузена Радагаста? Он живет близ южной границы Черного Леса.
— Как же, славный малый, хоть и волшебник. Одно время я с ним часто виделся. Ладно, теперь я знаю, кто вы или за кого себя выдаете. Что вам надо?
— Сказать по правде, мы потеряли наши пожитки, заблудились и очень нуждаемся в помощи или хотя бы в добром совете. Дело в том, что в горах нам досталось от гоблинов.
— Го-облинов? — переспросил человек уже менее нелюбезным тоном. — Ого, значит, вы им попались в лапы? А зачем, спрашивается, вы к ним полезли?
— Это получилось нечаянно. Они застигли нас врасплох во время ночлега в горах. Мы совершали переход из западного края в здешний. Но это долгая история.
— Тогда проходите в дом и расскажите хоть часть, коли на это не уйдет целый день, — сказал человек, открывая дверь внутрь.
Следуя за ним, Гэндальф и Бильбо очутились в просторном холле, где посредине был сложен очаг. Несмотря на летнюю пору, пылали поленья, и дым поднимался кверху к почерневшим балкам, ища выхода в крыше. Они миновали этот темноватый зал, освещенный лишь огнем очага да светом, падавшим через потолочную дыру, и вышли через небольшую дверку на веранду, стоящую на деревянных сваях. Обращенная на юг, она еще хранила дневное тепло, солнце пронизывало ее косыми лучами и золотым дождем падало в сад, заросший цветами до самых ступенек веранды.
Они сели на деревянные скамьи; Гэндальф приступил к рассказу, а Бильбо раскачивал коротенькими ножками, не достававшими до полу, посматривал на цветы в саду и гадал, как они называются, — половины из них он никогда раньше не видал.
— Я шел в горах с одним-двумя друзьями… — начал волшебник.
— Одним-двумя? Я вижу только одного, да и того еле могу разглядеть, — прервал его Беорн.
— По правде говоря, мне не хотелось вам мешать, я боялся, что вы заняты. Если позволите, я подам сигнал.
— Подавайте, так и быть.
Гэндальф пронзительно свистнул, и тут же Торин и Дори показались из-за угла дома на садовой дорожке, а через минуту стояли перед ними и низко кланялись.
— Вы хотели сказать — с одним-тремя! — заметил Беорн. — Это уже не хоббиты, а гномы!
— Торин Оукеншильд, к вашим услугам! Дори, к вашим услугам! — проговорили оба гнома, снова кланяясь.
— Спасибо, я в ваших услугах не нуждаюсь, — ответил Беорн. — Зато вы, видно, нуждаетесь в моих. Я не очень-то долюбливаю гномов. Но коли вы и вправду Торин, сын Трейна, внук Трора, а ваш спутник вполне порядочный гном, и вы враги гоблинов и не замышляете никаких каверз в моих владениях… кстати, как вы здесь очутились?
— Они шли в земли своих отцов, что лежат к востоку за Черным Лесом, — вставил Гэндальф. — Мы по чистой случайности оказались в ваших владениях. Мы переходили Верхний Перевал и думали попасть на дорогу, проходящую южнее ваших земель. И тут на нас напали злые гоблины. Об этом я и собирался вам рассказать.
— Ну, так и рассказывайте, — нетерпеливо сказал Беорн, не отличавшийся вежливостью.
— Разразилась страшная гроза. Каменные великаны перебрасывались обломками скал, поэтому мы укрылись в пещере — я, хоббит и еще несколько гномов…
— По-вашему, два — это несколько?
— Нет, конечно. Но нас было больше…
— Куда же они подевались? Убиты, съедены, вернулись домой?
— Н-нет. Они, очевидно, постеснялись явиться все сразу, когда я свистнул. Видите ли, мы просто боимся быть вам в тягость.
— Давайте свистите! Раз уж все равно навязались в гости, так одним-двумя больше — погоды не делает, — проворчал Беорн.
Гэндальф опять свистнул — и в то же мгновение перед ними предстали Нори и Ори.
— Вот это да! — сказал Беорн. — Быстро, ничего не скажешь. Где вы прятались, у Гэндальфа в табакерке? Пожалуйте сюда.
— Нори, к вашим услугам, Ори, к ва… — начали они, но Беорн их прервал:
— Благодарствую. Когда ваши услуги понадобятся, я их сам попрошу. Садитесь и давайте продолжать, а то не успеем дослушать историю до ужина.
— Как только мы заснули, — продолжал Гэндальф, — цель в задней стене пещеры раздвинулась, оттуда выскочили гоблины и схватили хоббита, гномов и вереницу наших пони…
— Вереницу? Да вы что — бродячий цирк? Или везли с собой горы поклажи? Или для вас шестеро значит вереница?
— Нет, нет! По правде говоря, с нами было больше шести пони, так как нас тоже было больше… ага, вот еще двое.
В эту минуту появились Балин и Двалин и поклонились так низко, что вымели бородами каменный пол. Громадный человек нахмурился, но гномы до того старались быть вежливыми, так кивали, кланялись, перегибались в пояснице и махали перед его коленями своими капюшонами с истинно гномовской вежливостью, что Беорн перестал хмуриться и отрывисто расхохотался. Уж очень они были смешные!
— И в самом деле, цирк, — сказал он. — Входите, господа весельчаки, входите. Как ваши имена? Услуги мне сейчас не нужны, только имена. Садитесь и перестаньте так суетиться.
— Балин и Двалин, — ответили гномы, не смея обидеться, и, опешив, сели прямо на пол.
— Дальше! — приказал Беорн волшебнику.
— На чем я остановился? Ах, да. Меня не схватили. Я убил парочку гоблинов вспышкой из посоха…
— Славно! — вставил Беорн. — Значит, иногда и волшебник может на что-то пригодиться.
— …и проскользнул в трещину, когда она закрывалась. Я последовал за ними в главный зал, где толпились гоблины — Верховный Гоблин с тридцатью или сорока вооруженными стражниками. Я подумал: «Если бы даже гномы не были скованы вместе — что может поделать дюжина против такой уймы?»
— Дюжина? В первый раз слышу, чтобы восемь называлось дюжиной. Или у вас в табакерке есть еще кто-то в запасе?
— Да, вот еще одна пара, Фили и Кили, — проговорил Гэндальф, когда перед ними возникли эти двое и принялись улыбаться и кланяться.
— Хватит, хватит, — оборвал их Беорн. — Сядьте и молчите! Продолжайте, Гэндальф!
И Гэндальф продолжал, пока не дошел до схватки во мраке у нижних ворот и до того ужасного момента, когда обнаружилось, что потерялся мистер Бэггинс. «Мы пересчитали друг друга, и выяснилось, что хоббита нет. Нас осталось всего четырнадцать».
— Четырнадцать?! Значит, от десяти отнять один будет четырнадцать? Это что-то новенькое! Вы хотите сказать «девять», или же мне представили не всех членов отряда.
— Да, разумеется, вы еще не видели Ойна и Глойна. А-а-а, вот и они. Вы извините их за лишнее беспокойство?
— Ладно. Пускай идут! Скорей входите и садитесь! Послушайте, Гэндальф, все равно получается так: вы, десять гномов и хоббит, который потерялся. Итого двенадцать, а не четырнадцать. Может, волшебники считают не так, как люди? Но сейчас-то уж, пожалуйста, продолжайте.
Беорн старался не показать виду, как его заинтересовала эта история. Встарь он знавал именно ту часть гор, о которой шла речь. Он кивал головой и одобрительно ворчал, слушая про то, как нашелся хоббит, как они катились по каменной круче, и про волчью стаю в лесу.
Когда Гэндальф дошел до того места, как они залезли на деревья, а волки расселись под ними,Беорн встал и зашагал взад и вперед, бормоча:
— Меня бы туда! Они бы у меня не отделались фейерверком!
— Ну, что ж, — сказал Гэндальф, очень довольный тем, что рассказ производит впечатление, — я сделал все, что мог. И вот мы сидим на деревьях, волки беснуются внизу — и тут с гор являются гоблины и видят нас. Они завопили от восторга и запели издевательские песни: «Пятнадцать птиц…»
— Боже милостивый! — простонал Беорн. — Не уверяйте меня, будто гоблины не умеют считать. Умеют. Двенадцать не пятнадцать, и они это отлично знают.
— Я тоже. Там еще были Бифур и Бофур. Просто я не осмелился представить их раньше. Вот они.
При этих словах появился Бифур и Бофур.
— И я! — выпалил Бомбур, с пыхтеньем догоняя предыдущую пару. Он был очень толстый и к тому же рассердился, что его оставили на конец, поэтому очень запыхался. Он отказался выжидать пять минут и прибежал сразу.
— Ну, вот, теперь вас действительно пятнадцать, а раз гоблины умеют считать, то, значит, столько и сидело на деревьях. Можете наконец закончить ваш рассказ без помех.
На моменте, когда гномы гоняются по подземельям Эребора за огнедышащей птичкой, не ржать нельзя. - Слизняк! - орет Торин. "Они называли меня черваяком! Земляным червяком!!!"
Но вот ей богу, с чем согласна - если бы часть беготни от орков по бочкам (кстали, по сравнению с Логовазом Чак Норис отдыхает - Логоваз способен стоять на ушах двух гномов, которые плывут в бочках) и прочей беготни где попало, фильм можно было утоптать в две части.
Дополнение от меняДополнение от меня: Вот со всем соглашусь. Единственное, что напрягло - это когда спелёнутые паутиной гномы с подачи Бильбо летят с дерева вниз головой. Как только шеи не посворачивали! На сцене путешествия в бочках обоснуйщик во мне тихо сполз под несуществующий стол (возврат тары сплавлением через несколько водопадов и перекатов - это нечто!), но я расслабилась и получала удовольствие от крутого мочилова орков путём расстрела в упор и отрубания голов в режиме электромясорубки. Прекрасная дева Тауриэль воспитывалась явно не в благородном пансионе! Логоваз за следующие десятилетия основательно похудел. Трандуил периодически касплеит Локхарта. Дракон прекрасен! Его голос - тоже.
В общем, этот фильм надо смотреть на большом экране и в хорошей компании.